— Вы уедете отсюда как можно скорее, а главное, один покинете дом графини Клари.
— Конечно, конечно, оттуда я прямо полечу к Францу, и там я вас увижу.
— Да. Но главное, не бойтесь кучера того экипажа, который вас будет ждать у дома графини; его зовут Карл Греппи. Вы можете ему вполне довериться, а найдете вы его с почтовой коляской у сада графини.
— Хорошо, через час я буду на дороге в Шенбрунн, а через два мы будем оба вне всякой опасности.
— Франц поедет с нами, не правда ли?
— Да. Но берегитесь. Меттерних не сводит с нас глаз. Он, вероятно, очень недоволен вашим поведением.
— А я разве дурно поступил?
— Нет, все вас одобрили.
— А вы?
— Я узнала в вас того, кого люблю.
Он почтительно поклонился по всем правилам светского искусства, но в эту минуту их души слились в одном пламенном взгляде.
V
Подкоп
Спустя несколько минут через эту гостиную прошла императорская чета, направляясь в театр. Франц I шел под руку с графиней Каули, а императрицу вел хозяин дома. За ними следовали эрцгерцогини, эрцгерцоги, придворные особы, генералитет и все приглашенные.
— А вы не идете на концерт, княгиня? — сказала графиня Шпигель, проходя мимо Полины.
— Нет. Эрцгерцогиня мне разрешила удалиться, и я еду домой.
— Вот счастливая! Прощайте, княгиня.
— Прощайте, графиня!
Полина поспешно направилась к лестнице.
Эрцгерцог Карл между тем остановил герцога Рейхштадтского.
— Ты идешь слушать пение? — спросил он.
— Нет, дедушка, — отвечал он, — по правде сказать, мы с капитаном Молем намерены улизнуть отсюда на маскарад графини Клари в Бельведере.
В эту минуту проходили мимо Гермина Меттерних и Флора Вирби.
— Ты слышишь, — сказала Флора, — герцог идет на маскарад? Он теперь, кажется, повеселел, не правда ли?
— Да, — отвечала Гермина, печально вспоминая своего отца, и обе девушки направились в театр, устроенный в саду.
— Ты хорошо делаешь, что веселишься, — отвечал эрцгерцог на слова своего внука, — в твои годы надо веселиться.
— Я до сих пор не знал, что это значит, милый дедушка. Вот, например, я никогда не бывал на маскараде, и если бы капитан Моль не согласился ехать со мною, то я и теперь не позволил бы себе этой забавы. Мне даже как-то странно думать, что я буду на маскараде.
— Что же ты опять стал хандрить, а вчера еще ты был так счастлив.
— Я сегодня еще счастливее, — сказал юноша, но при мысли, что, быть может, он более никогда не увидит доброго эрцгерцога, который один обращался с ним ласково, он невольно задумался, и лицо его затуманилось печалью.
— Да ты так счастлив, что на твоем лице нет и следов его. Знаешь что, Франц, я не хочу, чтоб ты принимал меня за бессердечного человека. Я не знаю, что тут творится вокруг тебя и какая тебя ждет будущность, но помни всегда, что я тебя люблю и что ты можешь рассчитывать на мою помощь, если бы она тебе когда-нибудь понадобилась, ну, а теперь пойдем со мной на соседнюю галерею, я хочу покурить, а тебе еще рано ехать в маскарад.
И они удалились, сопровождаемые капитаном Молем.
В эту самую минуту в гостиную вошла новая и совершенно неожиданная личность, а именно, Галлони в ливрее меттерниховских слуг. За ним следовал лакей английского посольства.
— Подайте эту записку канцлеру, — сказал Галлони, подавая лакею тщательно сложенную бумажку. — Это по очень важному делу.
Вскоре послышались торопливые шаги, и Меттерних показался на пороге.
— Кто вы такой, и отчего вы в моей ливрее? — спросил он, подходя к незнакомому ему человеку.
— Я — агент ломбардской полиции, причисленный на время к венской, — отвечал Галлони, — меня прислал к вам граф Зедельницкий, а я не мог проникнуть сюда в другом костюме; иначе мог бы произойти дипломатический инцидент.
Канцлер улыбнулся.
— Граф мне пишет, — сказал он, — только то, что он имеет в своих руках все доказательства заговора и что вы дадите мне все необходимые разъяснения. А отчего же он сам не явился сюда?
— Его превосходительство отправился сам наблюдать за исполнением его распоряжений.
— Говорите, я слушаю.
— Княгиня Сариа, — начал Галлони, — наняла коляску с парой лошадей, но без кучера, говоря, что у нее есть свой, но это неправда, потому что все ее люди остались в Милане. Экипаж должен быть готовым сегодня ночью.
— У кого нанят?
— У подозрительного лица, венгерца Мано в Леопольдштадте.
— Это ничего не доказывает. Может быть, княгиня хочет посетить свои поместья, которые находятся именно в Венгрии.