— Здесь вы абсолютны правы…– вздохнул мистер Редклиф.
Глава 17
В небольшом скверике на Даунинг-стрит жители Лондона обычно назначали деловые свидания. Полковник Маклоу в полдень сидел в скверике на скамейке. Он поглядывал на молодую симпатичную гувернантку, которая прогуливала двух девочек-близняшек в одинаковых светлых платьицах.
— Доброе утро, полковник! — раздался сзади голос с хрипотцой.
Маклоу обернулся и хотел привстать, но сэр Генри широко улыбнулся:
— Не вставайте, полковник. Предлагаю сразу перейти к делу. У меня мало времени.
— Мистер Генри, как вам и докладывали, Санни Скорцелли погиб при побеге. Не отрицаю, в этом часть моей вины.
— Полковник Маклоу, начинайте с главного. Что вам удалось раскопать за это время?
— Вы наверняка слышали о виконте Джеймсе Мельбурне, супруге Элизабет Гамильтон?
— Конечно. Я хорошо знал его отца и деда.
— Джеймс Мельбурн долгое время жил в Бомбее. Он появился в Англии в начале декабря, полтора месяца спустя после смерти старика Мельбурна. И тут начинаются некоторые странности. Во-первых, со слов нотариуса, мистера Мельбурна ждали еще в начале ноября. Но Джеймс встретил в Афинах журналиста Хантера, с которым они поплыли в Константинополь, а после на турецком фрегате «Исмаил» выдвинулись к берегам Крыма. Это рассказал Виктор, кузен Джеймса Мельбурна.
— Значит вместо того, чтобы возвращаться в Англию и принимать наследство, Джеймс решил испытать приключения. Немного пощекотать нервишки. Что же тут странного?
— Я делал запрос в Константинополь. Журналист Хантер садился на фрегат «Исмаил» один. Больше никого из пассажиров не было.
— Это точно?
— Абсолютно точно. Также я связался с полковником Ричем в Константинополе. Джеймс Мельбурн утверждал турецким контрразведчикам, что попал в плен к русским и сумел сбежать после битвы в Синопе, когда русские моряки отмечали победу. Мельбурна действительно обнаружил на берегу турецкий дозор, в пятнадцати милях от Синопа. Рич пишет что у него была контузия и частичная потеря речи. Он лично посадил Джеймса Мельбурна на пароход и отправил в Англию. Все документы были в полном порядке.
— Что здесь не так?
— Русские действительно любят выпить, но только не на боевом марше. Маловероятно, что он мог сбежать из плена.
— Согласен. Продолжайте.
— Далее я отправил запрос в Афины, нашему агенту. Грек Никаполис, которому мистер Мельбурн продал поместье в Бомбее, точно описал продавца. Рост шесть футов. Худощавый, слегка вытянутое лицо, длинные руки. Голубые глаза, короткие темно-русые волосы и длинный нос с горбинкой. Этот человек и был настоящим Джеймсом Мельбурном.
Сэр Генри задумался:
— Неужели вы подводите к тому, что зять премьер-министра — самозванец и возможно, русский шпион?
— Единственный человек в Англии, который два года назад видел настоящего Джеймса Мельбурна, погиб в декабре, при странных обстоятельствах. И еще. Ко мне обращался дядя Джеймса Мельбурна, Ричардсон. У старика возникли сомнения в личности племянника, хотя он видел его до приезда более двадцати лет назад.
— Я видел Джеймса Мельбурна на День рождения королевы. Он действительно на два дюйма ниже шести футов, не худощавый, а крепко сбитый молодой человек… черт возьми, но если мы ошибаемся, граф Гамильтон-Абердин нас в порошок сотрет… какой страшный будет скандал!
— Возможно пора поставить премьер-министра в известность.
— Пока не торопитесь с выводами, полковник. Предлагаю плясать от противного. А что если грек неточно описал внешность Мельбурна, а старика Ричардсона просто мучает паранойя или обида из-за того, что отец оставил наследство его племяннику. При посадке на корабль тоже могла произойти накладка, от этого никто не застрахован. Сами знаете, какая иногда неразбериха у турок! Да и сбежать из плена вполне возможно, при удачном стечении обстоятельств.
— Но все же это неопровержимые факты.
— Нет фактов, которые нельзя опровергнуть. Полковник, как бы вы вели себя, оказавшись шпионом в другой стране. Скажем в Австрии или России?
Маклоу задумался:
— Первый закон внедрения в чужую страну — слиться с окружающими. Сделаться незаметным. Досконально выучить язык. Тщательно изучить обычаи и повадки местных жителей…
— То есть быть тише воды и ниже травы?
— Думаю, да.
— Теперь давайте проанализируем действия человека, который называет себя Джеймсом Мельбурном. По прибытию в Англию, едва приняв наследство и судоверфь, он отправляется в спасательную экспедицию к берегам Западной Африки. Я подробно изучил эту историю. После неудачного морского боя у острова Биоко, часть экипажа оказывается в плену у мятежников. Я лично беседовал с коммандером Болтоном. Он утверждает, что мистер Мельбурн во время боя вел себя храбро и решительно. За несколько минут до взрыва корабля он вытащил из каюты графиню Гамильтон, и в последних рядах покинул горящее судно… Болтон уверяет, что Джеймс Мельбурн истинный британец, он создан из «стали и льда» и будь Мельбурн военным моряком, это был бы второй адмирал Нельсон. Что же произошло дальше… Мельбурна отправляют на каперском судне к Золотому Берегу за выкупом. Однако он сбегает с корабля, попадает на испанский военный фрегат и ночью вместе с испанскими матросами атакует форт. Они освобождают заложников и леди Гамильтон. Джеймс Мельбурн трижды рискует жизнью в экспедиции, по возвращении о нем трубят все английские газеты, возводя в ранг национального героя. Скажите, зачем русскому шпиону рисковать жизнью ради британских заложников и светиться в прессе?
Полковник пожал плечами:
— Мне тоже показались это безрассудным и не логичным, если он действительно является шпионом.
— А вы ведь лично встречались с Джеймсом Мельбурном в декабре, верно? Речь шла о какой-то проверке…
— Да. Я уже докладывал. Граф Гамильтон-Абердин лично попросил об одной услуге. Предложить Джеймсу Мельбурну устранить русского посла во Франции. Это действительно была обычная проверка.
— И что, Мельбурн сразу согласился?
— Не сразу. Но все же немного подумал и согласился.
— Все же он невероятный человек. Если даже он русский агент, я хотел бы чтобы такой человек работал на нас или британскую разведку…
Полковник улыбнулся:
— Так он сейчас и работает в британской разведке…
— Кстати, я вчера встречался с полковником Гленвардом. Капитан Джеймс Мельбурн и его напарник успешно выполнили миссию в Австрии и Валахии. По возвращении они будут представлены к наградам.
— Так что делать с Мельбурном?
— После того, как Джеймс Мельбурн и его приятель задержали террориста на День рождения королевы, они стали личными друзьями принца-консорта. Джеймс Мельбурн дважды национальный герой, тем более, после отхода русских войск от Дунайских княжеств. Не успеем и глазом моргнуть, как королева наградит нашего приятеля Мельбурна рыцарской подвязкой…
— Сэр Генри, но если этот человек и вправду шпион? Позвольте установить за Мельбурном наблюдение?
— Поговорите с майором Барком. Это напарник Мельбурна. Наблюдение тоже не помешает, только чтобы Джеймс ничего не заподозрил. Только для слежки подберите нормальных людей, а не тех олухов, из-за которых погиб Санни Скорцелли. Вы немного разочаровали меня, полковник. Нужно было лично заниматься важным свидетелем…– сэр Генри вздохнул.– И еще. Отправьте кого-нибудь в Афины, за греком Никаполисом. Вскоре мы точно выясним, настоящий это Джеймс Мельбурн или нет. Но по крайней мере, этот человек сделал больше пользы для Британии, чем весь ваш отдел за пять лет…