Выбрать главу

— Только представь себе линкор длиной сто десять ярдов с двумя паровыми машинами по 4,5 тысячи, средняя броня 280 мм и две башни, по два орудия 380 мм. Четыре мощных орудия.

— Это фантастика. Такие калибры еще никогда не использовались.

— Первые испытания уже прошли. Пушки «Диктатора» способны пробить с расстояния в12–14 кабельтовых любой корабль в мире…да и не только корабль. «Диктатор» запросто разнесет слабо укрепленный форт… это настоящая гроза морей!

Конечно я не мог пропустить такого важного события, как отправление грозного «Диктатора».

— Мистер Риддик, как я понял, вечеринка будет закрытая? Гражданских наверняка не пропустят в военный порт.

— Конечно не пропустят. Гражданских наберется не более пятнадцати человек и все довольно важные персоны из Лондона.

— Мы приедем в Портсмут примерно в половине одиннадцатого. Пока я буду улаживать дела на судоверфи, прошу, найдите адмирала Остина. Попросите оформить пропуск на меня и мою супругу, племянницу премьер министра Англии.

Журналист удивленно взглянул на Элизабет и кивнул:

— Хорошо, мистер Мельбурн. Я выполню ваше поручение.

Мы высадили журналиста неподалеку от Военно-Морской базы и отправились на судоверфь. По моему приказу на судоверфи отладили строгую контрольно-пропускную систему. Поставили шлагбаум и пропускные пункты. У складов и перед площадкой доков вытянулись караульные вышки, где дежурили часовые. В порту сейчас разгружали сразу два торговых фрегата, рабочие грузили ящики на повозки. Из доков доносились стуки молотков.

— Джеймс, если честно, никогда не любила Портсмут,– призналась Элизабет.– Суетливый портовый городок, к тому же здесь много ирландцев…

— Элизабет, ты раньше не говорила, что не любишь ирландцев.

— Шумны, говорливы, такое ощущение, что им все чем-то обязаны.

— Сейчас ненадолго заглянем в контору. Отдам распоряжение управляющему.

Элизабет не захотела идти в кабинет управляющего, она решила осмотреть небольшую цветочную оранжерею, которую устроила Молли в приемной.

Уильям удивился, узнав, что я отправляюсь в Лондон, служить в Управление топографии и статистики.

— Мистер Мельбурн, так вы решили связать себя с карьерой военного? — вежливо спросил Уильям.

— Думаю эта Восточная кампания совсем ненадолго. К зиме я уже наверняка вернусь. Так что полностью полагаюсь на вас.

— Все будет в полном порядке, сэр. Можете не волноваться.

— А где наша красавица Молли?

Уильям улыбнулся:

— Она отпросилась к доктору. Утром Молли призналась, что она в интересном положении… ждет бэби.

— Уж не ты ли постарался, Уильям?

Управляющий густо покраснел.

— Сэр… как вы только могли подумать…

— Ладно. Я пошутил. Ну все, Уильям, мне пора…

— Удачи вам, мистер Мельбурн…

Мы подъехали на Военно-Морскую базу без четверти двенадцать. У сетчатого ограждения стояло не меньше десятка карет. Вперед вышли два вооруженных военных моряка.

— Сэр, гражданским лицам вход строго запрещен.

Из кирпичной контрольно-пропускной будки выскочил молодой долговязый лейтенант.

— Мистер и миссис Мельбурн? Адмирал Остин позволил вам пройти на причал. Пойдемте, я провожу.

Мы обогнули здание штаба, минули плац, но на этот раз направились не к докам, а свернули налево. Через пять минут уже оказались на причале.

Гражданских в порту и вправду мало. Я заметил несколько важных, хорошо одетых мужчин, которые приехали из Лондона. Одного из них я сразу же узнал, это Уоррен Виндзей из Палаты лордов. Виндзей частенько мелькал на страницах «Таймс», он был довольно влиятельной политической фигурой. На причале присутствовал также военный статс-секретарь, герцог Ньюкасл со своей многочисленной свитой. Суетился журналист Риддик, который ни на шаг не отходил от адмирала Остина.

Корабль «Диктатор» оказался и вправду великолепен. Огромный и остроносый, с большими башнями грозных пушек, серебристыми надстройками и палубой с высокими бортами. Таких больших линкоров мне и вправду еще не приходилось видеть. Длина корабля составляла примерно сто десять ярдов, и хотя скорость броненосца относительна скромная, тринадцать узлов — «Диктатор» напоминал большую плавучую крепость.

Адмирал Остин наконец отвязался от назойливого журналиста и подошел к нам. Вежливо поздоровался и поцеловал руку Элизабет. Она была единственной женщиной на причале, однако наверняка многие присутствующие знали, что Элизабет — племянница премьер-министра. За адмиралом Остином как тень ходил незнакомый коммандер с бульдожьей челюстью. Мне сразу не понравился его колючий взгляд.

— Как вам «Диктатор», мистер Мельбурн? — улыбнулся адмирал.– Неплохой сюрприз для русских?

— Скажу честно, адмирал. Я не видел ничего более прекрасного и завораживающего. Какая невероятная мощь!

С территории Военно-Морской базы неожиданно громыхнул выстрел из пушки. «Диктатор» оглушил порт приветственным ревом и начал медленно отходить от причала. Из-за высоких бортов мы не могли видеть команду на палубе. Капитан «Диктатора» приветственно махнул с высокого капитанского мостика.

Элизабет прижалась ко мне.

— Джеймс… это действительно потрясающий корабль…

Когда «Диктатор» отплыл от причала на двенадцать кабельтовых, с корабля тоже раздался приветственный залп вверх. Вслед за «Диктатором» медленно плыли четыре неуклюжих транспортника. Но тут случилось невероятное. Сначала послышался приглушенный взрыв. «Диктатор» неслабо тряхнуло и корабль сразу замедлился. Следом раздались еще два мощных взрыва. «Диктатор» мгновенно объяло черным дымом.

— Что случилось, Джеймс…– испуганно пробормотала Элизабет.

Корабль остановился и слегка накренился. Даже отсюда мы слышали крики матросов, которые бегали по палубе и пытались потушить пожар. Надстройки горели, объятые ярко-красным пламенем, то и дело слышались приглушенные хлопки взрывов.

На причале все стояли в оцепенении. Адмирал Остин орал на коммандера:

— Кинглейк, как вы проверяли корабль перед отплытием?

Транспортники тоже замедлили ход. К тонувшему «Диктатору» уже плыли два спасательных береговых корвета.

Герцог Нюкасл, с побагровевшим лицом, быстро подошел к адмиралу:

— Адмирал Остин, можете объяснить, что произошло? Почему лучший британский корабль взорвался прямо на наших глазах?

— Это наверняка диверсия…– чуть слышно пробормотал адмирал.– Будет проведено тщательное расследование…

Грозный «Диктатор» накренился еще сильнее, слегка заваливаясь на левый борт. Наверняка пробоины в корме оказались довольно серьезные. Густой черный дым с палубы еще валил. Экипажи с прибывших корветов сразу поспешили на помощь морякам.

Но кто мог устроить эту диверсию? Что за мощную взрывчатку заложили, чтобы остановить и нанести серьезный урон огромному военному кораблю, водоизмещением в пять тысяч тонн… Неужели параллельно работает диверсионная группа или у нас появился тайный могущественный союзник?

Глава 4

В Портсмуте мы остановились у кузена Виктора Мельбурна. Семья моих «родственников» жила в большом добротном доме на Эдвинг-стрит. Три месяца назад у Виктора родился сын Роберт и его супруга, тридцатилетняя шотландка Элис, почти все время проводила с малышом. Старший сын Виктора, двенадцатилетний Александр, оказался настоящей копией отца. Такой же круглолицый и слегка рыхлый, однако с легким беззлобным характером. Мальчик безмерно обрадовался нашему приезду, и сразу же предложил показать любимый набор почтовых марок. Виктор отправил сына за кузеной Мэри, она жила недалеко, всего в двух кварталах.

Грум отвел лошадей на конюшню, покормил их и отпросился, чтобы посетить дальнего родственника в Портсмуте. Я решил, что карета до утра нам точно не понадобится.

Пока служанка накрывала на стол во дворе, Виктор показал нам комнату на втором этаже. Когда мы переоделись с дороги и вышли в холл, появилась слегка уставшая Элис, она только успела с нами поздороваться, как в комнате закричал ребенок. Элис всплеснула руками и убежала к малышу.