Выбрать главу

— Что угодно господину?

— Рюмку водки. Двойную порцию.

— У нас есть «смирнофф», «столичная», финская, аквавит шведский, датский…

— «Столичной», пожалуйста.

— Сию минуту.

Бармен вытряс через узкую насадку литровой (экспортной!) бутылки положенные сорок граммов в изящную, с тонкой талией на высокой ножке, рюмку и поставил на стойку. Фрам опрокинул родной напиток в рот и проглотил холодную масляную жидкость в один прием.

— Повторите.

Бармен, не моргнув глазом, тут же вытряс еще одну порцию.

Он не стал впечатлять служителя местного Бахуса русской сноровкой обращаться с алкогольными напитками. Напиток огненным ручейком пробежал через пищевод, достиг желудка и начал вырабатывать необходимые теплокалории. Вторую рюмку он пил не торопясь, по глоточку, как и было положено в этом городе. Тепло разлилось по всему организму, и ему захотелось теперь есть.

— Хей, Юхан! Хюр штор дет тилль?[4] — раздался раскатистый молодой баритон, и рядом с Фрамом оказался молодой симпатичный швед. Он был одет как все шведские служащие: строгая темно-серая тройка в умеренную полоску, белоснежная рубашка, вишневый галстук с платочком того же цвета, ловко и пышно заправленным в нагрудный карман.

— Такк, бра. Хюр гор дет фер дэй шельв?

— Оксо бра. Е мэй дет ванлига.

— Ска ске[5].

Бармен потряс из той же бутылки, из которой пил Фрам, и поставил перед шведом точно такую же рюмку, но вслед за водкой последовал стакан пива. В отличие от Фрама, швед не торопился поглотить весь напиток залпом, а смаковал его маленькими глотками и запивал пивом. Это был классический «ерш», от которого Фрама всегда предостерегали и родственники, и товарищи по институту, и опытные коллеги по работе. Здесь же это было обычным добавлением, как на Руси соленый огурец. Только огурец играл роль нейтрализатора, а пиво — катализатора. Чтобы крепче «забрало». Водка в Швеции слишком дорога, чтобы ею напиться до нужного состояния, поэтому шведские мужики делают себе «прицеп» из пива. Лучше не придумаешь.

Швед закурил сигарету и стал пускать дым кольцами в потолок. На первый взгляд он не производил впечатление обремененного заботами человека и, в отличие от остальной ленчующей публики, явно не спешил уходить из теплого помещения на промозглую улицу. Он заказал себе еще пару «в упряжке» и время от времени стал постреливать глазами в сторону Фрама. Когда человеку хорошо, то у него появляется навязчивая потребность в общении с ближним.

— Я сер, атт херрн оксо фередрар рюск водка?[6] — услышал Фрам.

— Сорри, ай доунт спик суидиш[7].

— Вы, я вижу, тоже предпочитаете русскую водку? — повторил швед вопрос по-английски.

— Да, в такую погоду это подходит лучше всего.

— Господин у нас недавно в стране?

— Да.

— Как вам нравится Швеция?

— Спасибо. Чувствую себя неплохо.

— Вы первый иностранец, от которого я слышу нечто вроде комплимента. Обычно люди жалуются на холод, на угрюмый нрав шведов…

— Я не успел еще как следует познакомиться с местным населением, но здешний климат меня не пугает.

— Вот как?

— Да, я родился и вырос… вырос в стране, где морозы покрепче здешних, а снегу и того больше.

— И что же это за страна? Бьюсь об заклад, это Россия. Ха-ха-ха!

— («Устами невинного глаголет истина!») Вы… вы не совсем угадали. Я родом из Канады.

— Ах, ну тогда конечно. Если не секрет, что вас привело в Стокгольм?

— Поиски возможностей приложения капитала.

— Что вы говорите? — Либо швед был исключением из правил, либо на него подействовала наконец, «столичная» с «туборгом», но вел он себя прямо как восторженный гимназист. — Но Швеция очень трудная страна для этих целей. Наше правительство приняло ряд мер по недопущению иностранного капитала в страну и защите шведского предпринимателя. Вам лучше направить свои стопы в развивающиеся страны. Там дешевая рабочая сила, либеральное законодательство.

— Мне не нравится ни Азия, ни Африка. Я предпочитаю иметь дело с цивилизованными людьми. Кроме того, ваша страна мне больше подходит по климату. Я плохо переношу жару.

— Я вас понимаю. И что же, каковы ваши успехи?

вернуться

4

Привет, Юхан! Как дела? (шв.).

вернуться

5

Спасибо, неплохо. Как у тебя самого?

— Тоже хорошо. Сделай мне, как обычно.

— Будет сделано (шв.).

вернуться

6

Я вижу, господин тоже предпочитает русскую водку? (шв.).

вернуться

7

Прошу прощения, я не говорю по-шведски, (англ.)