Выбрать главу

— Не могу знать, товарищ генерал-майор…

— Ладно, это — непринципиально, найдем… Да! Вот еще что… Выписывая командировку, вы срок убытия из Москвы не проставляйте… У меня сейчас половина оперативного состава в отпусках, так что еще один мыслящий подполковник, хоть он и из Майкопа, мне совсем не помешает… Ну, скажем, на месячишко…

— Спасибо за доверие, товарищ генерал-майор!

— Завтра жду! До свидания…

«Черт возьми, — с завистью подумал Козаченко, положив трубку, — как все-таки у них в Центре просто: «Выписывайте себе командировку в Москву, но срок убытия из Москвы не проставляйте. Мне понадобится мыслящий подполковник на месячишко».

Вот что такое оперативная целесообразность! А мы здесь? А мы здесь, попросту говоря, горемы каемся!»

Глава 6

РАБОТОДАТЕЛИ ПРИХОДЯТ И УХОДЯТ — ПРОДАВЦЫ ОСТАЮТСЯ

Откинувшись на заднем сиденье и восстановив дыхание, Мальвина коротко сказала:

— В посольство!

Как только Константин влился в поток автомашин на Садовом кольце, Мальвина принялась поучать брата:

— Хватит плакаться мне по телефону! Это что за детство?! «Надоело все! Опостылело все!» — передразнила она брата. — Успокой себя тем, что большинству окружающих тебя — еще хуже. Аутотренинг — великое дело. Научись радоваться мелочам. Сходил «по-большому», похвали себя — какой я молодец — и это мне удалось!

Толкнул тебя больно какой-нибудь грубиян в толпе — не бросайся на него с упреками, тем более, с кулаками — тебе же дороже обойдется. Заставь себя с восхищением сказать ему вслед: «Какой большой и сильный дядя!» — и иди прочь.

Постарайся перевернуть все наоборот, шиворот-навыворот. Не забывай, что счастье — как утверждают американские психологи — чувство, возникающее в нас при виде бед и невзгод других. Нелишне тебе иногда взглянуть на ваших клошаров, чтобы понять, что ты живешь много лучше. Как вы их называете, бонзы?

— Бомжи…

— А как это расшифровывается?

— Без определенного места жительства…

— Господи, вы, как и американцы, — любители всяких аббревиатур… Помню, в мои школьные годы было модное слово «чувак». Аббревиатура.

Расшифровывается: «человек, уважающий американскую культуру». Или этот… «бич» — бывший интеллигентный человек… Или ваши эти «КПСС». «КГБ»… «оперуполномоченный» — опер упал намоченный… Только что в подземном переходе я не без труда, оттого и запыхалась, ушла от одного такого опер упал намоченного… И остался он с б-а-альшим носом. Вот и понесет его своему «замначу» или «начзаму», — все более распаляясь, Мальвина выстраивала синонимические ряды.

В Суздале другой такой «намоченный» на телефонной станции под пьяного «косил». Шатался, спотыкался о двери всех телефонных кабин, пока до моей не добрался. Все ждал, когда я стану номер набирать… А я, возьми, и мамочкин номер набери. Ну не твой же набирать, когда «топтун» в затылок дышит… Отвалил удовлетворенный… Насосалась пиявка… Докладывать побежал, чтобы не забыть номер кода… Думал, что на девочку набрел… Вроде я в жизни ничего слаще морковки не ела! Да от него мышиной мочой, а не алкоголем, за версту несло… Тоже мне — «мышка-норушка»!

Никак не давала покоя Мальвине наша «наружка».

— Ты опять машину тестя взял? — не унималась Мальвина. — Сколько раз повторять? Бери машину у кого-нибудь из своих друзей…

— Муля, — Костя непроизвольно стал притормаживать, — я ведь могу быть шофером тестя. Ну, подумаешь, приехал он на Курский вокзал подзаработать. А тут вдруг ты…

— Без «вдруг»! Завтра, то есть в субботу, позвонит на аппарат тестя мужчина, скажет: «Костя, я привез вам привет от Мальвины».

— Завтра и послезавтра я на даче…

— Дурачок, так ведь неспроста выбрана суббота. Потому, что твои на даче… придумаешь что-нибудь… Диссертация, например… Ну, ты же у меня умница, фантазер ты мой любимый! Он лично тебя желает увидеть… Передавать ему ничего не нужно. Не пытайся зарабатывать в одиночку, без меня, — продешевишь! С собой есть что-нибудь интересное?