— Весьма грамотный ход разделить отряд превосходящих по классу БМА на группы, — ответил я, — они эффективно могут бороться с большими отрядами более слабого врага. Нанесение мощного удара ракетами по противнику также верный ход, однако применение ракет против устаревших доспехов нецелесообразно.
— Но таким образом удалось уничтожить больше мехов противника, — возразил Ютаро.
— Зато более новых «Биг папасов» можно было уничтожить всех, — заметил я, — и вам не пришлось бы делать рейд в тыл врагу для борьбы с ними. Сам рейд спланирован не был вообще, не так ли? — Ютаро опустил голову, что было мне лучшим ответом. — Вы прорвались, разбив строй врага, опять же верно и грамотно, но не позаботились о грамотных действиях по обеспечению тыла. В итоге, не смогли быстро уничтожить и оказались окружены.
— Именно на этот случай я и оставил в тылу Наэ-кун, — вскинул голову Ютаро.
— На небольшом расстоянии это вполне оправданный ход, — не стал я спорить с ним, хотя и по этому поводу было что сказать, — однако находись мы на расстоянии хотя в полкилометра… — Я замялся на секунду, переводя километры в японские единицы длины. — Хотя бы пять тё. Так вот, с расстояния в пять тё, результаты стрельбы были бы совершенно другие. И ракеты, скорее всего, повредили не только «Биг папасам», но и вашим доспехам. Кроме того, на месте командира отряда «Биг папасов», я бы не стал атаковать нас, а продолжил бы огонь по вам. Что бы ты сделал в этом случае, Ютаро-кун?
— Мы исходим из тактики, которой следуют «Биг папасы», с которыми мы уже сражались, — возразил Ютаро.
— Вы отказываете врагу в возможности учиться? — поинтересовался я. — Это распространённая ошибка, которая может стать фатальной.
— Я вижу, ты, Пантелеймон, — сказала Марина по-русски, — быстро перехватываешь командование в нашем отряде.
— Марина-сан, — обратился к ней Накадзо, — говорите, пожалуйста, по-японски. — Она повторила фразу, и Накадзо заявил: — У Руднева-сан самый большой из всех нас опыт ведения боя в мехе. Советы Руднева-сан могут очень помочь Ютаро-кун в его командовании отрядом.
— Да-да, Марина-кун, — покивал Ютаро, — я совершенно не против. Продолжайте, Руднев-сан.
— Итак, Ютаро-кун, — сказал я. — Собственно, я высказал всё, что хотел. Разве что, стоило сначала провести артподготовку с доспеха Наэ-кун, потому что её доспех большую часть боя не использовался. Сколько у тебя ещё осталось ракет, Наэ-кун?
— Полкороба примерно, — пожала плечами кореянка. — Хватило бы на пять или шесть вражеских мехов.
— Вот именно, — кивнул я, — видишь, Ютаро-кун, можно было уничтожить полдесятка «Биг папасов». Ты этим пренебрёг. Если бы нам предстоял более длительный бой, это было бы понятно, хоть и снова не совсем оправдано, ибо Наэ-кун расстреляла большую часть ракет.
Юноша снова уронил голову. Похоже, я поставил его на грань отчаяния.
— Выходит, — тихо промолвил он, — я никуда не гожусь, как командир отряда.
— Кто сказал? — удивился я. — Я просто обратил твоё внимание, Ютаро-кун, на ошибки, допущенные тобой при командовании отрядом. Не более того.
— Быть может, — предложил Ютаро, — вам взять командование в свои руки, Руднев-сан, у вас, действительно, много реального боевого опыта. А мне ещё учиться и учиться.
— Ни в коем случае, Ютаро-кун, — отрезал я. — Ты — командир отряда «Труппа» и другого ему не надо.
— А где ты, собственно, успел повоевать на мехах, Руднев-сан? — небрежно спросила у меня Марина.
— Немного ещё в Гражданскую, — пожал плечами я, — потом ещё немного на КВЖД, с китайцами.
— Надо продолжать тренировки, — произнёс Накадзо, — с учётом предложений Руднева-сан.
— Отряд, — скомандовал Ютаро, — по машинам.
Юноша легко и быстро учился на собственных ошибках, особенно когда ему на них прямо указывали. Кроме того, ему нельзя было отказать в усердии — гонял он нас и себя до седьмого пота, и только прямой приказ Накадзо прекратить тренировки на сегодня остановил его. Мы выбрались из доспехов. Я глянул на часы, висящие над входом, оказалось мы благополучно пропустили обед и теперь пора уже ужинать. Потому мы и отправились в столовую. Но и тут не было мне покоя. Ютаро всю дорогу расспрашивал меня, что он сделал правильно в том или ином бою, а что бы я сделал в той или иной ситуации. У меня от него голова разболелась, и отделаться удалось только возле раздевалки. Пока Ютаро менял форму на гражданскую одежду, я позорно ретировался наверх вместе с девушками и Накадзо, которому, как и мне, переодеваться нужды не было.
— Совсем замучил тебя Ютаро-кун, — усмехнулся в тесноте лифта Накадзо. — Именно из-за его настойчивости и нежелания оставлять ничего, не разобравшись до конца, я и выбрал его в командиры отряда.