— Группа семнадцать, крайний восточный тоннель. Командир — Филипп, с ним отправляются…
Началось очень важное, но всё же слегка нудное распределение.
Я сперва в нетерпении постукивала пальцами по ноге, ожидая услышать своё имя и узнать, с кем я в команде. Но имена сменялись один за другим, а меня всё никак не называли.
— Группа двадцать два, крайний западный тоннель. Командир — Алан, с ним отправляются Майки, Золин, Тодд, Дарина, Джексон и Дина.
Мы озадаченно переглянулись.
— Теперь подойдите к своим командирам и ожидайте команды. Стартуем через пять минут. Будьте готовы к перемещению.
Маги начали неровно разбредаться, кто в одну сторону, кто в другую. Студенты, явно пребывающие в предвкушении настоящего боя, светились азартом и энергией. Мы же считались старичками по этой части, и на наших лицах было философское «ну хоть в группе все знакомые ребята, так сработаться легче».
— Не всё так плохо, — с кислой миной оптимистично провозгласил Золин, повернувшись ко мне лицом.
— Ага. Наш командир — это мой отец, с которым у меня не самые тёплые отношения, — обречённо вздохнула я.
— Эй. Я рядом, всё будет хорошо.
— Если меня понесёт, заткни мне чем-нибудь рот, — попросила с лёгкой улыбкой. — У меня прямо такое чувство, что я буду делать всё, лишь бы ослушаться его приказов.
— Не забывай, ты не ставишь личное выше операции, — мягко напомнил Золин.
— Угу…
По сырой земле к нам с небольшим трудом подкатилась коляска Эстана.
— Удачи, — скупо пожелал он.
— Спасибо. — Золин не стал наклоняться и обнимать брата, только с уверенность пожал ему руку и ободряюще постучал по плечу. — Идём, — обратился он ко мне, — Алан уже ждёт.
— Ага. — Золин повернулся, и, пока он не видел, я быстро наклонилась к Эстану и прошептала: — Сегодня никто не умрёт. Обещаю.
Меня обнадёживало то, что я не видела вещих снов перед битвой. Если бы моим друзьям грозила опасность, я бы знала.
***
Перемещение было безболезненным и быстрым.
Мы выстроились по парам друг за другом, словно отправились на экскурсию по городу. Алан возглавлял колонну, затем шли мы с Золином, за нами Дина с Тоддом, замыкали шествие Дарина и Джексон.
— У меня такое чувство, будто меня определили в самую непримечательную команду и отправили в самый дурацкий тоннель, — высказался сын Главного конс-мага, как только архимаги перенесли нас в нужную локацию.
— Не исключено, — отозвалась Дина. — Может, отец просто не хотел, чтобы ты рисковал собой.
— Или просто он не хотел из-за тебя краснеть, — иронично выдвинул предположение Тодд.
Мы с Золином тихонько рассмеялись.
— А ты почему с рюкзаком? — как бы перевёл тему Джексон. — Сменное бельё туда положил?
— Нет, — не смутился Тодд. — У меня тут лекарства.
— Что за лекарства? — теперь уже заинтересовалась и я.
— В битве будет много раненных, а я не только воин, но и целитель. Смогу помочь.
— И тебе разрешили его взять? — Золин даже обернулся, чтобы взглянуть на довольного парня.
— Конечно.
— А тебе не тяжело?
— Нет, — хмыкнул Тодд.
— Заканчиваем разговоры, — попросил-приказал Алан, чем заставил меня раздражённо закатить глаза.
Западный тоннель находился на окраине Стродиса, в глубокой чаще леса. Человек разумный не забредал в эту глушь давным-давно, даже странно, как удалось обнаружить этот вход в тоннель.
Железный люк зарос мхом, а поверх мха цвели ещё какие-то растения. Если специально не присматриваться, то заметить металлическую крышку было практически невозможно.
— Знаешь, Джексон, похоже, нас действительно сплавили как можно дальше от самого интересного, — грустно признала я.
— Не теряйте бдительности, — Алан сделал вид, что не услышал моих слов. — Аспид Гарков не обязательно мог послать «шестёрок» караулить входы, он мог установить ловушки. Держимся рядом, двигаемся не спеша. Говорим шёпотом или в полголоса, а лучше вообще не говорить. Стараемся действовать чётко и слажено, все поняли?
Мы, конечно, закивали. Ещё бы кто не понял.
В Лораплине были земляные тоннели, в Стродисе архитекторы проявили к сооружениям больше уважения. Коридоры строились не в форме полукруга, а в форме квадрата. Стены были выполнены из камня, — уже изрядно осыпавшегося, с трещинами и плесенью, — и играли роль колонн, которые удерживали на себе массу целого города.
Акустика играла не в нашу пользу.
У нас было два факела: один нёс Алан, другой Тодд. Атмосфера накалялась с каждой секундой — зловещая обстановка и постоянное ожидание нападения располагали.
— И чего мы с тобой раньше всё время не перемещались? — шёпотом (который тут же услышали все, но деликатно сделали вид, что чужой разговор конфиденциален) спросила я у Золина.
— В смысле? — не понял он.
— Помнишь, сколько времени пришлось идти до тюрьмы? Ещё и под дождём… А так бы перенеслись и не мучились бы.
— Вот сплюнь! — посоветовала позади Дарина, за что получила неодобрительное шиканье с разных сторон.
— Чего это «сплюнь»? — переспросила я. — Рьюити на Версянке перемещалась, я точно помню.
— Отличный пример, — мрачно прокомментировал Тодд.
— Он хотел сказать, что Рьюити пользовалась запрещённой магией, — пояснил Золин.
— Как это?
— Что тебе не понятно в слове «запрещённый»?! — прошипела позади нас Дарина.
— Эу, тише, я, например, тоже хочу узнать, — одёрнул её Джексон.
— Я рад, что вы все услышали команду «не разговаривать», — сухо сказал Алан.
— Не было такой команды, — парировала я и шёпотом обратилась к Золину: — Ну?!
Тот покосился на Алана, но мужчина больше никак нас не одёргивал, поэтому парень ответил:
— Есть заклинания, которые «жрут» очень много энергии. Вот перемещение — одно из таких. Там идёт мощный выброс энергии, чтобы вырвать человека с одного места и закинуть в другое. Проще переместить нужный запас энергии в артефакт и пару дней полежать с головной болью, зато когда понадобится, получится прочитать заклинание без энергетических потерь.
— У Рьюити был артефакт?
— Нет. У Рьюити был энергоноситель. Твоя энергия проистекает из твоих жизненных сил, она завязана только на тебе и никто не может её отобрать. А у нас не так. Наша тоже зависит от жизненных сил, но она может существовать и отдельно от нас. Её мы можем перенести в артефакты, или в других людей.
— Не обязательно перенести, — тихо дополнил Тодд. — Иногда её просто забирают.
— Рьюити качала из кого-то энергию, чтобы спокойно пользоваться сложнейшими заклинаниями? — тихо уточнила я.
— Да.
— И какова цена?
У магии ведь всегда есть цена.
— Рано или поздно Рью… лишится человечности, — пробормотал Тодд. — Убийство ради убийства.
— Она станет нежитью?
— Да.
Я не стала высказывать лживые причитания, как больно и обидно, что наша подруга выбрала такой путь. Мне не было её жаль.
Без приключений мы добрались до первой развилки. Алан сверился с картой и указал рукой вправо. Подземные тоннели были похожи на лабиринт. Из нескольких путей правильным был только один, и он соединялся с сердцевиной, как артерии соединяются с сердцем.
— Что-то как-то скучно, — спустя несколько минут озвучил всеобщие мысли Тодд.
— Самый тупой тоннель, — поддержал его Джексон. — Похоже, Аспид Гарков бросил все силы на защиту других путей, которые не находятся в такой глуши.
— А может, он решил сперва избавиться от более сильных противников, — оптимистично высказалась Дина.
— И в этом был его просчёт, — торжествующе просиял Тодд. — Чем мы хуже взрослых магов?
— Ну, у них опыта больше, — заикнулась я, за что меня окатили ненавистью и презрением со всех сторон.