Большинство юристов в США и в других странах ду¬
мали и многие надеялись, что Верховный суд сочтет за¬
кон Смита противоречащим конституции или по меньшей
мере решит, что не было приведено доказательств того,
что деятельность обвиняемых создала «очевидную и не¬
посредственную опасность». Но в сложившейся в то
время обстановке шесть из восьми судей, рассматривав¬
ших дело, подтвердили виновность обвиняемых и таким
образом продлили владычество осведомителей — печаль¬
ный, но яркий пример того, что время и обстановка вли¬
яют даже на самых выдающихся судей. Однако двое из
них, Блэк и Дуглас, остались при особом мнении. Я при¬
веду краткую выдержку из их выступлений.
Судья Блэк заявил:
«Прежде всего я хочу остановиться на том, ка¬
кие действия охватываются и какие не охватывают¬
ся понятием этого преступления. Апеллянтам не ин¬
криминировалась попытка свержения правитель¬
ства. Им также не инкриминировались какие-либо
действия, направленные на свержение правитель¬
ства. Они даже не обвинялись в каких-либо выска¬
зываниях, устных или письменных, направленных к
свержению правительства. Их обвинили в том, что
они договорились собираться, обсуждать и преда¬
вать гласности некоторые идеи в дальнейшем. В об¬
винительном акте указано, что они сговорились ор¬
ганизовать коммунистическую партию и впоследст¬
вии использовать живое слово, газеты и другую
литературу для проповеди и пропаганды насильст¬
венного свержения правительства. Независимо от
формулировки это является опасной формой пред¬
варительной цензуры над словом и печатью; я по¬
лагаю, что такую цензуру запрещает первая по¬
правка. Я счел бы статью 3 закона Смита, санкцио¬
нирующую такое предварительное ограничение,
противоречащей конституции — как самое по себе,
так и в практике ее применения...
Учитывая нынешнее состояние общественного
мнения, немногие выступят с протестом против
осуждения этих коммунистов. Однако есть надежда,
что в более спокойное время, когда теперешняя на¬
пряженность разрядится и страхи исчезнут, Верхов¬
ный суд в этом или другом составе восстановит сво¬
боды, гарантированные первой поправкой к кон¬
ституции США, и отведет им то почетное место,
которое принадлежит им в свободном обществе».
Судья Дуглас, несмотря на сделанные им резкие вы¬
пады против коммунистов, заявил:
«Если бы перед нами были люди, которые, тре¬
буя защиты своих прав, гарантированных им пер¬
вой поправкой, в то же время пропагандировали
технику диверсии, призывали к убийству президен¬
та, похищению государственных документов, бро¬
санию бомб, обучали ведению уличных боев и т. п.,
у меня не было бы никаких сомнений. Свобода сло¬
ва имеет свои границы; пропаганда террора и дру¬
гие формы подстрекательства к мятежу должны
быть запрещены наравне с нарушением благопри¬
стойности и аморальным поведением...
До сих пор никто никогда не думал, что старый
закон о заговоре можно с соблюдением конститу¬
ции использовать для того, чтобы объявить слово
мятежным действием. Однако нам предлагают
именно это. Я повторяю, что в данном случае мы
имеем дело только со словами, а не со словами
плюс диверсии или противозаконные действия. В об¬
винительном заключении обвиняемым не инкрими¬
нируется ни одно мятежное действие. Превратить
законную речь в незаконную только потому, что ее
составили два человека, значит раздуть закон, ка¬
рающий заговоры, до небывалых размеров. Идти
по этому пути — значит полностью порвать с преж¬
ними традициями и нарушить один из основных
принципов нашей конституции...
Свобода слова — это правило, а не исключение.
Чтобы ввести ограничения, не противоречащие кон¬
ституции, должны быть более веские основания, чем
чувство страха, более веские основания, чем страст¬
ное несогласие с тем, что говорится, более веские
основания, чем отвращение к содержанию того, что
говорится. Должна быть непосредственная опас¬
ность того, что, если не установить ограничений,
будет причинен вред обществу...
Веления первой поправки настолько ясны, что
мы не должны позволять Конгрессу ограничивать
свободу слова, за исключением чрезвычайных слу¬
чаев, когда опасность вытекает из самого этого
слова».
К сожалению, на протяжений йекоторого времени sfo
отступление от принципов конституции имело место, но,
как мы увидим дальше, основы этой практики уже под¬
тачиваются.
ГЛАВА
IX
В наши дни и в наш век
К сожалению, никогда шпионы и осведомители не ис¬
пользовались так широко и основательно в качестве сви¬
детелей с целью противодействия или содействия опре¬
деленной линии в политике или в руководстве промыш¬
ленностью, как в наши дни и в наш век. В небольшой
по объему книге можно только суммировать основные
моменты некоторых наиболее известных процессов, в ко¬
торых фигурировали эти люди. И вновь, к сожалению,
нам приходится обратиться за примерами к Соединенным
Штатам, которые, по крайней мере теоретически, приме¬
няют строгие и похвальные англосаксонские принципы
доказательственного права.
Каким бы кратким ни было наше изложение, мы не
можем не упомянуть о деле Гарри Бриджеса, которое
начиная с 1934 года на протяжении двадцати лет возоб¬
новлялось около двадцати раз, каждый раз с целью вы¬
сылки Бриджеса из страны. Гарри Бриджес, австралий¬
ский гражданин, прожил большую часть своей жизни в
Сан-Франциско. На протяжении многих лет он является
председателем активного и боевого профсоюза порто¬
вых грузчиков и складских рабочих. Вот уже долгие годы
пароходные компании добиваются его изгнания из Соеди¬
ненных Штатов. Многие осведомители за это время да¬
вали показания против него, но до сих пор безуспешно.
Один осведомитель, некий Джон Фергюсон, в пись¬
менном показании под присягой рассказал следующую
любопытную историю:
«Примерно в декабре 1938 года я давал показа¬
ния перед комиссией палаты представителей и в
ходе показаний заявил под присягой, что Г. Брид¬
жес является членом американской коммунистиче¬
ской партии и что я присутствовал вместе с ним на
различных собраниях, коммунистической партии.
Теперь заявляю, что эти показания были полностью
ложными.
Я совершил ряд преступлений, которые стали из¬
вестны иммиграционным властям... некоторым паро¬
ходным компаниям и полицейскому управлению
Портленда, штат Орегон... Они заставили меня дать
ложные показания под угрозой, что иначе они от¬
дадут меня под суд. Сталкиваясь с ними, я знал,
что на протяжении ряда лет они пытаются сфабри¬
ковать ложное обвинение против Бриджеса и тех,
кто связан с ним, путем использования ложных по¬
казаний— моих и других людей — о том, что Брид¬
жес и его товарищи являются членами коммунисти¬
ческой партии Соединенных Штатов Америки».
Другой свидетель по делу Бриджеса, выступивший
против него совсем недавно, матрос Джеймс Стюарт,
позднее дал под присягой письменное показание о том,
что его неоднократно вынуждали дав*ать ложные показа¬
ния против Бриджеса «под угрозой того, что иначе меня
отдадут под суд».
Еще один свидетель против Бриджеса, некий Ман¬
нинг Джонсон, являлся профессиональным осведомите¬