Выбрать главу

ных слов, которые якобы произнес один из обвиняемых

на большом митинге, состоявшемся за несколько меся¬

цев до начала процесса:

«1) Осведомитель приходит на митинг, выбирает

не слишком заметное место и оттуда слушает все

выступления, в том числе и выступления на непо¬

нятном ему языке. Он не делает никаких записей,

потому что он неграмотный; 2) через два или три

дня он является к какому-либо полицейскому на¬

чальнику и, как умеет, рассказывает ему, о чем го¬

ворилось в выступлениях, с таким уклоном или с

такими украшениями, какие можно ожидать от

осведомителя, чей кусок хлеба зависит от того, даст

ли он что-нибудь «полезное» своему хозяину;

3) начальник кратко излагает полученные им от

осведомителя сведения в месячном отчете высо¬

кому полицейскому начальнику, который затем

составляет собственный отчет и уничтожает отчет

нижестоящего начальника; 4) спустя много месяцев,

а может быть даже год или два, полицейский осве¬

домитель, не имея в своем распоряжении ничего,

кроме последнего отчета, дает обстоятельные пока¬

зания, смело утверждает, что ясно помнит точные

слова выступавшего, и получает свои деньги или

другое вознаграждение».

Нельзя не посочувствовать одному ирландскому жур¬

налисту, присутствовавшему в зале суда в качестве кор¬

респондента. По дороге в суд он встретил полицейского

и с ним еще нескольких человек, у которых произошла

авария с машиной. Он довез их до суда. В дороге жур¬

налист спросил у полицейского, что это за люди с ним,

на что тот ответил: «Полицейские осведомители». Изло¬

жив этот случай, журналист сказал: «Что мне было де¬

лать Следовало бы перевернуть машину и вывести их

всех из строя. Но что было бы при этом со мной»

Процесс закончился тем, что всех шесть человек при¬

знали виновными по всем пунктам предъявленного им

обвинения и приговорили к семи годам тюремного за¬

ключения— максимальный срок наказания, предусмот¬

ренный законом за подобные преступления. Осудивший

их судья рекомендовал, чтобы в конце отбытия ими

срока наказания был издан приказ, ограничивающий их

передвижение по стране. Таким образом, возможность

когда-либо свободно передвигаться по своей собственной

стране представляется для них весьма отдаленной, если

обстановка радикально не изменится в будущем в их

пользу.

Необходимо отметить, что один из обвиняемых был

оправдан первым апелляционным судом, куда поступило

дело, и что, хотя дела остальных пяти осужденных рас¬

сматривал высший апелляционный суд — судебный ко¬

митет Тайного совета,— их жалоба была отклонена, и те

из них, кто еще жив, все еще находятся в тюрьме. Таков

результат, с которым нам приходится считаться. Но это

отнюдь не уменьшает тревоги многих людей по поводу

того, что доказательства, представленные на этом про¬

цессе, таковы, что англичане не удовлетворились бы ими

при рассмотрении обычного уголовного дела.

ГЛАВА

XIV

Читатель, будь начеку!

В предшествующих главах излагается печальная и

некрасивая история, которая приводит к обоснованному

выводу, что на протяжении ряда лет было осуждено

много тысяч невиновных людей. Не каждый человек, об¬

виненный на основании показаний осведомителей, обя¬

зательно невиновен — полностью или частично. Но когда

речь идет об уголовных процессах и тому подобных

вещах, неправильно и весьма опасно полагаться на какие

бы то ни было доказательства, кроме действительно до¬

стоверных, а показания осведомителей никогда не заслу¬

живают доверия.

Имеются ли в настоящее время основания надеяться

на то, что положение улучшается Необходимо предо¬

стеречь читателя. Английский читатель, прочтя предыду¬

щие главы и видя, что по мере развития событий ссылки

все чаще делаются на страну, расположенную по ту

сторону Атлантического океана, может проникнуться не¬

которым благодушием относительно положения в своей

собственной стране. Правда, за последние годы трудно

привести примеры из английской практики, когда бы

свидетельские показания осведомителей были использо¬

ваны — в обстановке «паблисити» и искусственно создан¬

ной напряженности — для осуждения людей исключи¬

тельно на основе такого рода доказательств.

Поэтому читатель может подумать, что «в Англии мы

делаем такие дела лучше». Может быть, по существу это

и правда. И хотя за последние годы и были сенсацион¬

ные аресты, осуждения и приговоры за шпионаж, в ре¬

зультате чего в стране возникала атмосфера напряжен¬

ности, подозрительности и беспокойства, но то, что про¬

исходило в суде, нельзя сравнить с инсценированными

процессами в Соединенных Штатах. Для этого есть раз¬

личные причины. Одна из них заключается в том, что

некоторые из известных процессов, связанных с обвине¬

нием в шпионаже, проходили с соблюдением установлен¬

ных правил процесса, но при закрытых дверях, причем

обвиняемые признавали себя виновными. Таким образом,

показания, на основании которых они были признаны

виновными и осуждены, остались неизвестными публике.

Но нам не следует быть слишком благодушными,

потому что (хотя это и находится за пределами настоя¬

щей книги, так как не входит в круг деятельности судеб¬

ных учреждений, которая составляет предмет нашего ис¬

следования) за последние годы в Англии отмечается

рост использования осведомителей, что представляет

серьезную угрозу гражданским свободам и свободе лич¬

ности.

Эта угроза возникла на фоне знакомой уже нам ат¬

мосферы международной и внутренней напряженности.

В такой обстановке правительство требует принятия эф¬

фективных мер «обеспечения безопасности». Это со¬

вершенно нормальное требование правительства, и

нельзя не согласиться с ним. Но для достижения этой

цели на протяжении последнего десятилетия была со¬

здана система, усилийшаяся за последние несколько лет,

с помощью которой под видом борьбы с потенциальными

шпионами любое лицо можно рассматривать как пред¬

ставляющее «угрозу безопасности» и лишить его права

работать там, где оно может иметь доступ к так называе¬

мой секретной информации.

Этот запрет распространяется не только на всех ра¬

ботников государственной гражданской службы, но и, в

значительной мере, на людей, занятых в промышленно¬

сти, так как многие промышленные фирмы время от вре¬

мени выполняют правительственные заказы для военных

ведомств. Существование такой системы привело к тому,

что в настоящее время в нашей стране увольняют людей

с работы как «подозрительных» без всяких доказа¬

тельств. При этом положение ухудшается. Если в

1948 году тогдашний премьер-министр (Клемент Эттли,

теперь лорд Эттли) заявил в палате общин, что если

гражданского служащего подозревают в нелояльности,

«первое, что необходимо сделать,— это поставить его в

известность об этом», то к 1956 году положение ухудши¬

лось настолько, что в опубликованной в этом году «Белой

книге» указывалось: «Иногда решения могут прини¬

маться без приведения целиком лежащих в их основе

доказательств».

Что это означает на общепонятном английском язы¬

ке Это великолепно объяснил известный драматург и

бывший член парламента Бенн Леви в брошюре под на¬

званием «Год в тайной полиции», опубликованной в