Рассказ хафлинга подходил к концу, и голос Оливии больше не был тверд, как раньше.
- Я думаю, что Шут принял мою партнершу за вас, госпожа Кэт, - объяснила она. - У меня к вам вопрос: возможно ли, чтобы ваш бывший хозяин мог убить вас, если бы вы стащили у него что-либо?
Кэт стала еще бледнее. Она молча кивнула.
Оливия кивнула в ответ.
- Как только я увидела Джейд убитой, то испугалась, что я пропала, сказала Оливия. - Я закричала, и Шут заметил меня. Я еле унесла ноги, но я была свидетельницей его преступления, и, к тому же, он не любит арферов.
Оливия вздохнула.
- Если бы я была дальше к северу, то могла бы привлечь его к ответу. Но сейчас я одна, далеко от дома. Мне нужна ваша помощь.
- Я тронут, что вы пришли именно ко мне, госпожа Раскеттл, - сказал Джиджи. - Все, что в моих силах. Но почему вы пришли ко мне? Неужели во всем Приморье не нашлось кого-нибудь более могущественного, чем я?
- Но не нашлось более подходящего, и к тому же я думала, что вам захочется сохранить эту тайну внутри семьи. Конечно, я могла бы пойти к вашему кузену Фреффорду, но у него молодая жена и ребенок, а это может оказаться рискованным предприятием. Что касается вашего кузена Стила, то, боюсь, что он не подходит.
- Простите, я не совсем вас понимаю, - сказал Джиджи. - Что значит сохранить внутри семьи.
- Так как Шут - один из вас, я думаю вам захочется свершить правосудие и избежать скандала.
- Шут... Не хотите же вы сказать, что он - Драконошпор? - задохнулся Джиджи.
- Да. А вы не знали? Я думала, госпожа Кэт объяснила вам все, - притворно удивилась Оливия, хотя, конечно же, знала, что Кэт не расскажет Джиджи ничего полезного о ее хозяине.
Джиджи повернулся к волшебнице, сидящей рядом и ждал отрицания, объяснений или извинений. Чего-нибудь.
Кэт посмотрела на свои руки.
- Я не была уверена. Я только вчера начала подозревать. Он похож на твоих кузенов Стила и Фреффорда. Я боялась, что если ты узнаешь, что он твой родственник, то не станешь защищать меня от него.
"Не очень приятно врать?" - подумала Оливия.
Самолюбие Джиджи было задето.
- Как ты могла даже подумать такое? - возмутился он.
- Ты всегда говоришь, как важна для тебя твоя семья, - прошептала Кэт. "Драконошпоры держаться друг за друга", говорил ты.
- Но ты ведь тоже семья, - запротестовал Джиджи.
- Полагаю, что нет, - сказала Кэт.
- Но ведь это так, - настаивал дворянин, - Стражница позволила тебе пройти, значит, да.
"Держу пари, что это не только потому, что ты вышла замуж за Шута", подумала Оливия.
- Но я думаю, что я не из твоей семьи, - настаивала Кэт.
- Это не важно, - холодно ответил Джиджи, обиженный тем, что Кэт не оценила его благородство достаточно высоко. Я не из тех людей, которые оставляют молодых женщин в руках колдунов-убийц.
Не в состоянии объяснить свою тревогу, Кэт снова опустила глаза. Джиджи неестественно прямо сидел рядом с ней. Он больше не держал ее руку в своей ладони.
"Ты просчиталась, милочка, - мысленно обратилась Оливия к Кэт. Ты поняла, что не можешь сказать Джиджи, что он влюбился в жену другого. Он мог бы принять твое недоверие, но предположением о том, что он может отвернуться от тебя, ты ранила его гордость".
"Он еще ни в чем ее не подозревает, но, во всяком случае, она уже оправдывается", - торжествующе подумала Оливия.
- Как бы там ни было, ты член нашей семьи, - настаивал Джиджи, вспомнив о своих обещаниях. Шут, должно быть, один из членов затерявшейся ветви нашего генеалогического древа. Вот почему он решил, что будет безопаснее послать за шпорой тебя.
Оливия кивнула, и тут же остановила себя. Ведь она не должна знать, что это Кэт была в склепе.
- Вы хотите сказать, что Шут заставил госпожу Кэт украсть шпору? спросила она, изображая удивление.
Джиджи покраснел, когда понял, что выдал Кэт.
- Ну, и да, и нет.
- Мой бывший хозяин послал меня за шпорой, но когда я пришла туда, шпора исчезла, - торопливо объясняла Кэт. Видите ли, в их семейном склепе есть потайная дверь, которая открывается...
- Каждые пятьдесят лет, - небрежно взмахнув рукой, закончила Оливия. - Да, мы знаем об этом. Чего я не могу понять, это почему Шут послал тебя за шпорой.
Наконец, и до Джиджи дошло, и он спросил.
- Да! Раз Шут -Драконошпор, почему он сам не пошел за шпорой?
- Если бы мы выяснили ответ на этот вопрос, господин Джиджиони, объяснила Оливия, - мы смогли бы узнать, как победить Шута.
ГЛАВА 14 Разговор за завтраком
Томас постучал и вошел в гостиную.
- Завтрак готов, сэр. Должен ли я накрыть для госпожи Раскеттл?
- О, - сказал Джиджи, поворачиваясь к Оливии. - Вы окажете честь, присоединившись к нам? - спросил он.
- Так будет лучше, - ответила Оливия. - Нам еще о многом нужно поговорить.
" Еще один завтрак не повредит, - подумала она. - По крайней мере, меня не будут больше кормить сеном и овсом".
- Да, Томас. Три завтрака, - сказал Джиджи. Драконошпор встал и предложил Кэт руку. Однако, после того, как волшебница поднялась, Джиджи пропустил ее вперед и подождал Оливию. Ему не очень-то удобно было предлагать хафлингу руку, ведь та была Джиджи по пояс, но он проследовал в столовую рядом с Оливией.
Пока Оливия и Джиджи шли за Кэт, хафлинг чувствовала недовольство волшебницы. Она снова напомнила Раскеттл колдунью Кассану. Та тоже не могла стерпеть, когда ее обходили в чем-либо, даже в малом.
Томас поставил для Оливии высокий стул справа от Джиджи, приготовив для Кэт обычный стул слева от своего хозяина. Слуга был рад увидеть, что необычно серьезная хафлинг имеет аппетит не меньший; чем у других хафлингов, которых он знал раньше. Хотя слова хафлинга были не столь радостны.
Джиджиони слушал свою новую гостью с необыкновенным вниманием. Томасу казалось, что его хозяин чем-то встревожен, и дело не только в рассказе Оливии. Слуга заметил, что отношение Джиджи к Кэт несколько охладело.
Томас надеялся, что сможет приложить ухо к двери гостиной и узнать, что между ними произошло.
- Нам нужна помощь людей, обладающих силой и умом, - сказала Оливия, намазывая полную ложку масла на булочку. И я оставляю за вами право выбора тех, кому можно доверять.