Выбрать главу

Там есть серебряный колокольчик, если в него позвонить, то мать Лледью выйдет. Озорные дети забирались на холм, звонили в колокол и прятались за деревьями, но, наверное, она знала, что это балуются дети, и не показывалась.

- Вероятно, некоторые из этих детей жили в Краснокаменном замке? спросила Оливия. Джиджи усмехнулся.

- Некоторые. Садкар говорил, что Лледью путешествовала с моим отцом, и потом не путешествовала больше ни с кем. Фреффорд хотел пригласить ее в Сюзейл на свою свадьбу, но она никогда не покидает храм.

- На свадьбе была жрица Селины, - вспомнила Оливия.

Джиджи кивнул.

- Это кто-то из Сюзейла. Свадьба Драконошпоров не может проходить без благословения Селины. Патон Драконошпор - основатель нашего рода - говорил, что она благоволит нам.

Они достигли перекрестка двух главных дорог, которые проходили через Приморье. Джиджи повернул экипаж на запад, теперь им приходилось двигаться медленно из-за множества торговцев и погонщиков, загородивших улицу своими повозками.

- Госпожа Раскеттл, могу я спросить вашего совета? - сказал Джиджи.

- Конечно, господин Джиджиони. Я всегда к вашим услугам.

- Ну, если бы кто-то, кого вы считаете славным парнем, хотя и не знаете его достаточно хорошо, влюбился бы в кого-то, не настолько порядочного, но являющегося членом вашей семьи, то стали бы вы отговаривать этого славного парня?

- Нет, - ответила Оливия.

- Нет?

- Нет, - повторила она.

- Но, может быть, он бы хотел знать. Я бы хотел знать.

- Но, вы не хотели бы, - сказала Оливия, подумав о Кэт и Шуте.

- Я хотел бы.

- Нет, не хотели. Поверьте мне. Если вы скажете Самтавану Садкару, что ваша кузина Джулия интриганка, это будет ошибкой.

Джиджи в изумлении уставился на Оливию, как будто у той выросли крылья.

- Как вы узнали? Вы можете читать мысли? Оливия засмеялась.

- Нет, просто знаю людей. Мужчины не хотят слышать плохого о женщинах, в которых влюблены. Кроме того, Садкар, кажется, оказывает на нее хорошее влияние.

- Вы не знаете, что... Стил хотел найти шпору первым, чтобы забрать ее себе, а Джулия уже совершила не очень хороший поступок, чтобы помочь ему.

- А что заставляет ее делать это? - спросила Оливия, уже зная ответ.

- Она боится Стила, - ответил Джиджи.

- Может быть, деньги? - предположила Оливия. - У хафлингов сыновья и дочери наследуют равную часть имущества своих родителей, но у людей есть варварский обычай выдавать дочерей замуж и давать им в приданое сущие гроши.

- Отец Джулии оставил ей очень большое приданое, - уточнил Джиджи.

- И она получит его независимо от того, за кого она выйдет замуж? спросила Оливия.

- Нет. Как ее старший брат,. Стил может..., - Джиджи замолчал, внезапно поняв смысл вопроса Оливии. - Стилу Садкар не нравится, - уточнил он. Но Садкара не волнует, есть у Джулии наследство или нет. Не такой он человек.

- Вы так уверены? - спросила Оливия. Ей было трудно поверить, что человек может быть счастлив с бедной женой точно так же, как с богатой. Люди такие романтические натуры.

- Не в этом дело, господин Джиджиони, - объяснила Оливия. - Это должно иметь значение для Джулии. Она слишком горда, чтобы выходить замуж без гроша. Таково большинство женщин.

- Это не важно, если она действительно влюблена, - сказал Джиджи.

- Даже без гроша, господин Джиджиони? - спросила Оливия.

- Ну, гм, нет, - предположил Джиджи.

- Некоторые женщины, например я, понимают, что они стоят гораздо больше любых денег. Но не думаю, что кто-нибудь говорил об этом вашей кузине Джулии. По крайней мере, ее брат точно этого не делал.

Джиджи молча обдумывал сказанное Оливией в течение нескольких минут и наконец сделал вывод:

- Вы, должно быть, ужасно мудры, госпожа Раскеттл.

- Всего лишь жизненный опыт, - скромно ответила хафлинг.

"Если бы я превратилась в ослицу раньше и была бы свидетелем кражи шпоры, он бы объявил меня величайшим мудрецом в Кормире", - подумала Оливия.

Они проехали мимо дома Джиджи и направились на запад.

- Мы не поедем мимо кладбища? - спросила Оливия.

- Нет, мы повернем раньше. Нам нужно свернуть влево на эту дорогу.

Оливия посмотрела на дорогу, уходящую через поля озимой пшеницы к высокому холму. Там дорога поворачивала на запад и поднималась на холм. Оливия прищурилась от яркого солнца. Она могла разглядеть только что-то белое, стоящее на вершине холма, вероятно, это и был храм. В небе была видна одинокая туча мрачно-черного цвета - грязное пятно на превосходной картине.

Джиджи повернул с мощеной дороги на грязный проселок, ведущий к храму. Колеса вязли в грязи, хотя лошади еще могли тащить экипаж. Наконец они достигли деревьев у подножия холма, и им пришлось двигаться еще медленнее. В лесу было темно. Оливия вытянула шею и взглянула на небо. Одинокая туча, которую она заметила раньше, теперь была видна сквозь ветви деревьев прямо над ними.

Большая черная птица вылетела из тучи и скрылась за вершинами деревьев.

- Что это? - спросила Оливия.

- Что-что? - не понял Джиджи.

- Там, - сказала Оливия, показывая на тучу. В это время вторая черная тень полетела оттуда к земле. Затем еще, и еще - целая стая.

- Я никогда не видел такого, - сказал Джиджи, прищурившись глядя на птиц. Кажется, они что-то несут.

- Может быть, мать Лледью держит огромных воронов или летучих мышей, пробормотала Оливия.

Густой лес закрывал им обзор. Когда экипаж доехал до каменного моста, перекинутого через Серый ручей, лес стал реже, и Оливия смогла заметить крышу и колонны Храма Селины. Висящая над холмом туча закрывала солнце, несмотря на то, что был полдень, стало темно, как в сумерках.

Оливия рассмотрела также несколько фигур, двигающихся по лугу около храма.

- Может быть, это люди, заранее прибывшие на службу? - спросила хафлинг.

- Может быть, - неуверенно согласился Джиджи.

За мостом деревья стали толще, и вершины холма опять не было видно. Выше по холму кто-то с шумом продирался сквозь кусты. Оливия широко раскрыла глаза, ожидая увидеть оленя или медведя.

Внезапно что-то тяжелое упало на крышу экипажа.