те чонмилита-малати-сурабхайах праудхах кадамбанилах
са чаивасми татхапи татра сурата-вйапара-лила-видхау
рева-родхаси ветаси-тару-тале четах самуткантхате (9)
Тот, кто украл Мое сердце в дни моей юности, теперь снова стал Моим господином. Наступили те же самые лунные ночи месяца Чаитра. Вокруг тот же самый аромат цветов малати, и тот же самый сладкий ветерок дует из леса кадамба. В Наших близких отношениях Я - все та же самая возлюбленная, и все же Мой ум не ощущает здесь счастья. Я стремлюсь вернуться в то место на берегу Ревы под деревом Ветаси. Таково Мое желание.
В “Падйавали” Шрила Рупа Госвами разъясняет предыдущую шлоку такими словами:
прийах со ‘йам кришнах сахачари куру-кшетра-милитас
татхахам са радха тад идам убхайох сангама-сукхам
татхапй антах-кхелан-мадхура-мурали-панчама-джуше
мано ме калинди-пулина-випинайа сприхайати (10)
Мои дорогие подруги, сегодня на этом поле Курукшетра Я встретила Моего старого и дорогого друга Кришну. Я та же самая Радхарани, и теперь Мы снова встретились вместе. Это очень радостно, но Мне все же хотелось бы отправиться на берег Йамуны под кроны лесных деревьев. Я хочу слушать, как Его сладкая флейта играет пятую ноту в лесу Вриндавана.
Нет развлечений, равных развлечениям во Вриндаване. Эти игры неизвестны в других обителях, начиная с Ваикунтхи. Во Врадже эти игры делятся на два вида: вичхеда (разлука) и самбхога (встреча). Всегда наслаждайся этими двумя трансцендентными вкусами, ибо они есть высшее блаженство.
Различные игры, совершаемые во время встречи Радхи и Кришны, описаны в “Уджджвала-ниламани”:
те ту сандаршанам джалпах спаршанам вартма родханам
раса-вриндавана-крида-йамунадй-амбу-келайах
нау-кхела-лилайа-чаурйам-гхатта-кунджади-лината
мадху-панам вадху-веша-дхритих капата суптата
дйута-крида-патакриштиш-чамбашлешау-накхарпанам
бимбадхара-судхапанам-сампрайогадайо матах (11)
Когда Радха и Кришна встречаются, обычно происходят следующие развлечения: 1) Сандаршана (созерцание друг друга), 2) Джалпа (беседы и шуточные споры), 3) Спарша (прикосновение друг к другу), 4) Вартма-ниродхана (преграждение дороги), 5) Раса-лила (танец раса), 6) Вриндавана-крида (развлечения в лесах Вриндавана), 7) Йамуна-кхелана (забавы в водах Йамуны), 8) Наука-кхела (развлечения в лодке), 9) Лила-чаурйа (воровство флейты, одежд, цветов и т.д.), 10) Дана-гхата-лила (взимание пошлины возле гхаты), 11) Кунджади-лината (прятки в рощах), 12) Мадхупана (питье меда), 13) Вадху-веша-дхарана (одевание в одежды новобрачной), 14) Капата-нидра (притворный сон), 15) Дйута-крида (игра в шахматы), 16) Вастракаршана (дерганье друг друга за одежду), 17) Чумба (поцелуи), 18) Ашлеша (объятия), 19) Накхарпана (царапанье), 20) Бимбадхара-судхапана (наслаждение нектаром губ друг друга), 21) Сампрайога (супружеская встреча). Таковы различные виды игр, происходящих во время встречи Радхи и Кришны.
Украшение Радха-Кришны описано в “Сева-санкалпа-пракаша-стотре” (9) из “Стававали”:
спхуран-мукта гунджа мани суманасам хара-рачане
мудендор лекха ме рачайату татха шикшана-видхим
йатха таих самкантхаптаир дайита-сараси мадхйа-садане
спхутам радха кришнавайам апи джано бхушайати тау (12)
Пусть Индулекха, которая является моим гуру, научит меня искусству изготовления прекрасных гирлянд из жемчугов, драгоценных камней, гунджи и различных цветов, чтобы я могла прелестно украшать Шри Шри Радху и Кришну в мандире из драгоценных камней, которая стоит в центре Радха-кунды.
Гопи-гиту следует читать в настроении разлуки. В ней гопи провозглашают [“Шримад Бхагаватам” (10.31.9)], что тот, кто распространяет нектар кришна-катхи, является самым щедрым и великодушным человеком.
тава катхамритам тапта-дживанам
кавибхир идитам калмашапахам
шравана-мангалам шримад ататам
бхуви гринанти йе бхури-да джанах (13)
Нектар Твоих слов и описания Твоих деяний - это жизнь и душа тех, кто страдает в этом материальном мире. Эти рассказы, передаваемые учеными мудрецами, уничтожают греховные реакции и награждают удачей любого, кто слушает их. Эти повествования исполнены духовного могущества и расходятся по всему миру. Несомненно, те, кто распространяют послание Господа, являются самыми щедрыми из людей.
Человек может представить себе глубокую привязанность гопи к Кришне, слушая об огромной печали, которой наполняются гопи, когда думают о Кришне, бродящем по лесам Враджы. Они выражают свою печаль в “Шримад Бхагаватам” (10.31.11):
чаласи йад враджач чарайан пашун
налина-сундарам натха те падам
шила-тринанкураих сидатити нах
калилатам манах канта гаччхати (14)
Дорогой господин, дорогой возлюбленный, когда Ты покидаешь деревню пастухов и идешь пасти коров, наши умы обеспокоены мыслью о том, что Твои стопы, более прекрасные, чем лотос, будут колоться острой шелухой от зерен, грубой травой и растениями.
Каждое мгновение, в течение которого гопи не видят прекрасного лица Кришны, украшенного вьющимися волосами, кажется им сотней йуг. Гопи выражают это чувство в “Шримад Бхагаватам” (10.31.15):