Выбрать главу

75

Первая ипостась Баладевы, — Санкаршана, что пребывает в мире по ту сторону чувственного опыта, является как причиной появления, так и причиной преобразования вещества.

76

Вселенная – суть проявленный образ Санкаршаны, именуемый Вишварупою. Потому все мироздание – суть Он и нет ничего, кроме Него.

77

"Впрочем, для Того, кто нитью Своего существа удерживает всю ткань мироздания, немудрено забросить осла на вершину пальмы".

"Шримад-Бхагаватам", 10.15.35.

78

Как Баларама приходился Кришне старшим братом, так Нитай приходился старшим братом Шри Чайтанье.

79

После рождения Вишварупы, Джаганнатха и Шачи не могли нарадоваться своему счастью и с пущей усердностью принялись поклоняться Кришне Говинде.

80

В месяц магха 1406 года Кришна вошел во плоть Джаганнатхи Мишры и Шачи.

81

Скоро Джаганнатха Мишра признался Шачимате:

- Удивительные вещи происходят с тобой! Ты сияешь, будто в тебя вселилась богиня Лакшми.

82

Повсюду люди кланяюстся мне и оказывают знаки внимания. Я никого не прошу, но мне дают деньги, одежду и рис".

83

- А мне, - отвечала Шачи, - все время видятся лучезарные существа, парящие надо мною в небесах и поющие мне хвалебные молитвы.

84

- А мне приснилось, - продлолжал Мишра, - будто внутрь меня вошло сияющее царство Бога.

85

А потом оно переместилось в тебя. Здается мне, что у нас родится необычная душа.

86

Счастливые сознанием своей удачи, супруги совершали пышное подношение домашнему божеству, камню Шалаграму.

87

Прошло тринадцать лунных месяцев, и ничто не предвещало рождения ребенка. Это сильно беспокоило Джаганнатху Мишру.

88

Тогда Ниламбара Чакраварти исчислил по звездам, что не далее как до конца месяца, в самый благоприятный час у них родится ребенок.

89

Этот час настал вечером в день полнолуния месяца пхалгуна 1407 года.

90

В тот час Луна находилась в восходящем созвездии Льва и сразу несколько светил были в сильном положении. Шестиричная и восмеричная карты указывали на время рождения Махапрабху как на самое благоприятное.

91

Когда в мире взошла чистая луна Чайтаньи, изчезла необходимость в небесноей Луне, испещренной пятнами.

92

Понимая это, черное светило Раху заслонил собою полную луну, и возгласы "Кришна! Кришна! Хари!" огласили все три мира.

93

Во время лунного затмения люди восторженно славили Бога, "Хари! Хари!"

94

В час, когда жители Земли восклицали имя Божие, на Землю низошел Кришна в золотом облике, Гаура Кришна.

95

Радовались все: правоверные воспевали имя Божие, иноверцы передразнивали их.

96

Женщины, как принято на праздниках, улюлюкали в один голос. Жители небес пели и танцевали.

97

Радость царила во всех десяти сторонах света, реки от счастья вышли из берегов. Движимые и недвижимые существа испытали прилив небывалого блаженства.

98

Земля Надии первая встретила восход милостивой Луны Гаурахари, как далекая Удая встречает восход Солнца. Свет Новой Луны рассеял тьму греха и возликовали обитатели трех миров, наполнив просторы вселеннй именем Божьим.

99

Адвайта Ачарья на радостях пустился впляс. Вместе с Харидасом Тхакуром они пели "Кришна! Кришна!", но никто из окружающих не понимал их радости.

100

С наступлением затмения Адвайта Ачарья с Харидасом, смеясь и танцуя, поспешили на берег Ганги и омылись в ее водах. Поклонившись священной реке, Ачарья в молитве раздал брахманам жертвенные дары.

101

- Забавно мне видеть, - шутил Харидас, - как веселишься ты будто во хмелю и расточаешь благословения. Не знаю, что побудило Тебя к такой радости, но причина должна быть веская.

102

Радовались Ачарьяратна и Шриваса, купаясь в водах Ганги – они пели имя Всевышнего и благославляли всех жившущих на Земле.

103

Получилось так, что в этот час лунного затмения все благочестивые люди Земли во всех городах и весях славили имя Господне, пели и танцевали и желали всем добра.

104

С подносами, полными даров, почтенные горожане и их благоверные жены направились в дом матушки Шачи, дабы засвидетельствовать ей свое почтение. Изумленные золотым сиянием Младенца, гости радостно благословляли Чайтанью и все Его счастливое семейство.

105

Переодевшись женами брахманов, с корзинами полными богатых даров к Младенцу под водительством Рамбхи явились к Шачи небожительницы, включая Савитри, Гаури, Сарасвати, Шачи и Арундхати.

106

Ангелы в небесах пели и плясали под звуки флейт и барабанный бой. Властители небес сиддхи и чародеи чараны славили Младенца на все лады и благославляли в стихах. Певцы и музыканты Навадвипы танцевали, пустившись в веселый хоровод.