Выбрать главу

Таковы основные экспансии и проявления Личности Бога и Его трех энергий. Все Они исходят от Шри Кришны, Высшей Трансцендентной Истины. И все Они существуют в Нем.

ТЕКСТ 105

йадйапи брахманда-ганера пуруша ашрайа

сеи пурушади сабхара кришна мулашрайа

йадйапи — хотя; брахма-анда-ганера — множества вселенных; пуруша — пуруша-аватара; ашрайа — прибежище; сеи — тех; пуруша-ади — пуруша-аватар и других; сабхара — всех; кришна — Господь Кришна; мула-ашрайа — первопричина.

Три пуруши порождают бесчисленные вселенные, но Господь Кришна — изначальный источник этих пуруш.

ТЕКСТ 106

свайам бхагаван кришна, кришна сарвашрайа

парама ишвара кришна сарва-шастре кайа

свайам — Сам; бхагаван — Господь, Верховная Личность Бога; кришна — Господь Кришна; кришна — Господь Кришна; сарва-ашрайа — прибежище всего сущего; парама — Всевышний; ишвара — Владыка; кришна — Господь Кришна; сарва-шастре — во всех писаниях; кайа — говорится.

Таким образом, Личность Бога Шри Кришна — это изначальный, предвечный Господь, источник всего сущего. Шри Кришну признают Верховным Господом все богооткровенные писания.

ТЕКСТ 107

ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах

анадир адир говиндах сарва-карана-каранам

ишварах — владыка; парамах — верховный; кришнах — Господь Кришна; сат — вечное бытие; чит — абсолютное знание; ананда — абсолютное блаженство; виграхах — тот, чей образ; анадих — безначальный; адих — начало; говиндах — Господь Говинда; сарва-карана-каранам — причина всех причин.

«Кришна, Говинда, — верховный властелин. Его тело духовно, вечно и исполнено блаженства. Он источник всего сущего, но у Него Самого нет источника, ибо Он причина всех причин».

КОММЕНТАРИЙ: Это первый стих пятой главы «Брахма-самхиты».

ТЕКСТ 108

э саба сиддханта туми джана бхала-мате

табу пурва-пакша кара ама чалаите

э — эти; саба — все; сиддханта — заключения; туми — ты; джана — знаешь; бхала-мате — хорошо; табу — однако; пурва-пакша кара — возражаешь; ама — мне; чалаите — (чтобы) досадить.

Тебе хорошо известны все эти заключения священных писаний. Ты возражаешь лишь из желания досадить мне.

КОММЕНТАРИЙ: Образованный человек, тщательно изучивший писания, не может не признать Шри Кришну Верховной Личностью Бога. И если такой человек оспаривает эту истину, то лишь из желания досадить своим оппонентам.

ТЕКСТ 109

сеи кришна аватари враджендра-кумара

апане чаитанйа-рупе каила аватара

сеи — тот; кришна — Господь Кришна; аватари — источник всех воплощений; враджендра-кумара — сын царя Враджа; апане — лично; чаитанйа-рупе — в образе Господа Чайтаньи; каила аватара — воплотился.

Господь Кришна, источник всех воплощений, известен под именем сына царя Враджа. Он снова пришел в этот мир в облике Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 110

атаэва чаитанйа госани парататтва-сима

танре кширода-шайи кахи, ки танра махима

атаэва — поэтому; чаитанйа госани — Господь Чайтанья Махапрабху; пара-таттва-сима — высшее проявление Абсолютной Истины; танре — Его; кширода-шайи — Кширодакашайи Вишну; кахи — (если я) называю; ки — какая; танра — Его; махима — слава.

Стало быть, Господь Чайтанья — это Высшая Абсолютная Истина. Если назвать Его Кширодакашайи Вишну, это не прибавит Ему славы.

ТЕКСТ 111

сеи та' бхактера вакйа нахе вйабхичари

сакала самбхаве танте, йате аватари

сеи — то; та' — ведь; бхактера — преданного; вакйа — высказывание; нахе — не есть; вйабхичари — отклонение; сакала — все; самбхаве — в возможности; танте — в Нем; йате — поскольку; аватари — источник всех воплощений.

Однако в устах искреннего преданного эти слова не будут ложью. К Нему (Господу Чайтанье) приложимы все имена, ибо Он — изначальный Господь.

ТЕКСТ 112

аватарира дехе саба аватарера стхити

кехо кона-мате кахе, йемана йара мати

аватарира — источника аватар; дехе — в теле; саба — всех; аватарера — воплощений; стхити — существование; кехо — кто-либо; кона-мате — каким-либо образом; кахе — говорит; йемана — какое; йара — которого; мати — мнение.