дхарма-врата-тйага-хутади-сарва-
шубха-крийа-самйам апи прамадах
Оскорбительно считать повторение мантры Харе Кришна одним из религиозных ритуалов. Религиозные обряды и жертвоприношения, обеты и самоограничение — все это благоприятная материальная деятельность. Повторение маха-мантры Харе Кришна ни в коем случае нельзя сравнивать с таким материалистическим благочестием. Это оскорбление лотосных стоп святого имени Господа.
Девятое оскорбление состоит в следующем:
ашраддадхане вимукхе 'пй ашринвати
йаш чопадешах шива-намапарадхах
Оскорбительно проповедовать славу святого имени среди людей, которые не имеют достаточного разума или не верят в святое имя. Таким людям нужно дать возможность слушать звуки мантры Харе Кришна, но поначалу им не стоит объяснять величие или духовный смысл святого имени. Постоянно слушая звук святого имени, они очистят свои сердца и смогут тогда понять духовную природу святого имени.
Десятое оскорбление таково:
шруте 'пи нама-махатмйе йах прити-рахито нарах
ахам-мамади-парамо намни со 'пй апарадха-крит
Если кто-то услышал о величии божественного святого имени Господа, но все равно продолжает придерживаться материалистических представлений о жизни, думая: «Я — тело, а все, что принадлежит этому телу — мое (ахам мамети)», — и не проявляет уважения и привязанности к повторению маха-мантры Харе Кришна, то такой человек ведет себя оскорбительно по отношению к святому имени.
ТЕКСТ 25
тад ашма-сарам хридайам батедам
йад грихйаманаир хари-нама-дхейаих
на викрийетатха йада викаро
нетре джалам гатра-рухешу харшах
тат — то; ашма-сарам — твердое как железо; хридайам — сердце; бата — о!; идам — это; йат — которое; грихйаманаих — с принятой; хари-нама-дхейаих — медитацией на святое имя Господа; на — не; викрийета — может измениться; атха — так; йада — когда; викарах — видоизменение; нетре — в глазах; джалам — слезы; гатра-рухешу — проявляющийся на теле; харшах — экстаз.
«Если сердце человека не меняется, если из глаз его не льются слезы, тело не сотрясает дрожь и мурашки не бегут по коже, когда он повторяет маха-мантру Харе Кришна, надо понимать, что его сердце твердо, как железо. Это — результат оскорблений лотосных стоп святого имени Господа».
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает в комментарии к этому стиху, который является цитатой из «Шримад-Бхагаватам» (2.3.24), что иногда маха-бхагавата, преданный очень высокого уровня, не проявляет таких признаков трансцендентного экстаза, как слезы, тогда как каништха-адхикари, преданный-неофит, может проявить их, когда пожелает. Однако это вовсе не означает, что неофит находится на более высокой ступени духовного развития, чем преданный маха-бхагавата. Критерием перемен, которые происходят в сердце при повторении святого имени, маха-мантры Харе Кришна, является утрата вкуса к материальным наслаждениям. Это настоящая перемена. Бхактир парешанубхаво вирактир анйатра ча (Бхаг., 11.2.42). Тот, кто действительно продвигается по пути духовной жизни, становится все более отрешенным от материальных наслаждений. Иногда можно видеть, как каништха-адхикари (преданный-неофит) искусственно вызывает у себя слезы во время повторения мантры Харе Кришна, но при этом он по-прежнему привязан к материальным вещам. Это свидетельствует о том, что в его сердце еще не произошли настоящие перемены, потому что такого рода перемены должны проявляться в поведении человека.
ТЕКСТ 26
`эка' кришна-наме каре сарва-папа наша
премера карана бхакти карена пракаша
эка — в одном; кришна-наме — святом имени Господа Кришны; каре — происходит; сарва — всех; папа — грехов; наша — уничтожение; премера — любви к Богу; карана — причина; бхакти — преданное служение; карена пракаша — проявляется.
Достаточно без оскорблений произнести маха-мантру Харе Кришна, чтобы все грехи были смыты. Так появляется чистое преданное служение, причина любви к Богу.
КОММЕНТАРИЙ: Погрузиться в преданное служение Господу, не освободившись от греховных наклонностей, невозможно. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (7.28):
йешам тв анта-гатам папам
джананам пунйа-карманам
те двандва-моха-нирмукта
бхаджанте мам дридха-вратах
«Те, кто совершал благочестивые поступки в этой и в прошлых жизнях и полностью отрекся от греха, освобождаются от двойственности иллюзии и с решимостью посвящают себя служению Мне». Человек, который уже очистился от всех следов греховной жизни, без отклонений и колебаний посвящает себя трансцендентному любовному служению Господу. В наш век люди очень греховны, но, если они просто станут повторять маха-мантру Харе Кришна, это спасет их от последствий всех грехов. Эка кришна-наме: это возможно только благодаря повторению имени Кришны. Подтверждение тому мы находим в «Шримад-Бхагаватам» (12.3.51): киртанад эва кришнасйа мукта-сангах. Чайтанья Махапрабху учил нас тому же. Путешествуя, Он обычно пел:
кришна кришна кришна кришна кришна кришна кришна хе
кришна кришна кришна кришна кришна кришна кришна хе
кришна кришна кришна кришна кришна кришна ракша мам
кришна кришна кришна кришна кришна кришна пахи мам
рама рагхава рама рагхава рама рагхава ракша мам
кришна кешава кришна кешава кришна кешава пахи мам
Если всегда и везде петь и повторять святое имя Кришны, то постепенно можно избавиться от всех последствий греховных поступков, если только не допускать при этом оскорблений и не совершать новых грехов, полагаясь на силу повторения мантры Харе Кришна. Это приведет к тому, что человек очистится, и его преданное служение пробудит дремлющую в нем любовь к Богу. Если кто-то просто повторяет мантру Харе Кришна и не совершает грехов и оскорблений, жизнь такого человека становится чистой, и он достигает пятого уровня совершенства, то есть начинает с любовью служить Господу (према пум-артхо махан).
ТЕКСТ 27
премера удайе хайа премера викара
сведа-кампа-пулакади гадгадашрудхара
премера — любви к Богу; удайе — при пробуждении; хайа — появляется; премера — любви к Богу; викара — видоизменение; сведа — испарина; кампа — дрожь; пулака-ади — сердечный трепет и прочее; гадгада — прерывание голоса; ашру-дхара — слезы.
Когда трансцендентное любовное служение Господу пробуждается в сердце, это приводит к тому, что у человека появляется испарина, тело его иногда сотрясает дрожь, сердце учащенно бьется, голос прерывается и из глаз льются слезы.
КОММЕНТАРИЙ: Эти телесные изменения проявляются сами по себе, когда человек действительно обретает любовь к Богу. Не следует вызывать их искусственно. Наша болезнь заключается в стремлении к материальному, и, даже когда мы идем по духовному пути, мы стремимся к материальной славе. От этой болезни необходимо избавиться. Чистая преданность должна быть анйабхилашита-шуньям, свободной от каких бы то ни было материальных желаний. В теле преданного высокого уровня проявляется множество признаков, которые свидетельствуют о переживаемом им экстазе, но их не следует имитировать ради того, чтобы добиться дешевого почитания. Когда преданный действительно достигает высокой ступени духовной жизни, эти признаки экстаза проявляются у него сами собой; нет никакой нужды их имитировать.
ТЕКСТ 28
анайасе бхава-кшайа, кришнера севана
эка кришна-намера пхале паи эта дхана
анайасе — без труда; бхава-кшайа — прекращение рождений и смертей; кришнера — Господу Кришне; севана — служение; эка — одного; кришна-намера — имени Кришны; пхале — в результате; паи — обретает; эта — такое; дхана — богатство.