Выбрать главу

мукхйартха чхадийа кара гаунартха калпана

`абхидха'-вритти чхади' кара шабдера лакшана

мукхйа-артха — буквальное значение; чхадийа — отбросив; кара — совершаешь; гауна-артха — косвенного значения; калпана — придумывание; абхидха-вритти — прямой смысл; чхади' — отбросив; кара — даешь; шабдера — слов; лакшана — значение.

«Каждую сутру следует понимать буквально, без ненужных толкований. Ты же игнорируешь буквальное значение сутр и даешь им свое, надуманное, объяснение».

ТЕКСТ 135

праманера мадхйе шрути прамана — прадхана

шрути йе мукхйартха кахе, сеи се прамана

праманера — доказательств; мадхйе — среди; шрути — утверждения ведических писаний; прамана — доказательство; прадхана — главное; шрути — ведические писания; йе — который; мукхйа-артха — буквальный смысл; кахе — дают; сеи се — тот; прамана — доказательство.

«Из всех видов доказательств те, что опираются на ведические писания, считаются самыми лучшими. А из всех утверждений Вед лучшими являются те, что не нуждаются в косвенных толкованиях».

КОММЕНТАРИЙ: За более подробной информацией на этот счет следует обратиться к «Таттва-сандарбхе» (10 — 11) Шрилы Дживы Госвами и комментарию Шрилы Баладевы Видьябхушаны к ней, а также к следующим сутрам «Брахма-сутры»: шастра-йонитват (1.1.3), таркапратиштханат (2.1.11) и шрутес ту шабда-мулатват (2.1.27), и объяснениям, которые этим стихам дали Шри Рамануджачарья, Шри Мадхвачарья, Шри Нимбаркачарья и Шри Баладева Видьябхушана. В книге «Сарва-самвадини» Шрила Джива Госвами пишет, что существует десять категорий доказательств — непосредственное восприятие, утверждения Вед, исторические прецеденты, логические умозаключения и т. д. Хотя все это обычно принимается как доказательство, любой, кто делает умозаключения, ссылается на мнение Вед, опирается на свое чувственное восприятие или личный опыт, не сможет полностью освободиться от заблуждений в силу четырех недостатков, присущих каждому, а именно склонности совершать ошибки, впадать в иллюзию и обманывать других и несовершенных органов чувств. Даже когда само по себе доказательство правильно, человек в силу своего несовершенства может впасть в заблуждение. Если не принимать то или иное свидетельство Вед буквально, существует опасность того, что оно будет истолковано ошибочно. Из этого следует, что доказательством может считаться только прямое значение стихов писаний. Любое их непрямое толкование не является строгим доказательством, а служит лишь косвенным подтверждением.

   В первом стихе «Бхагавад-гиты» говорится:

дхритараштра увача

дхарма-кшетре куру-кшетре

  самавета йуйутсавах

мамаках пандаваш чаива

  ким акурвата санджайа

Слова «Бхагавад-гиты» сами по себе служат доказательством существования места паломничества Курукшетра, где Пандавы и Кауравы собрались, чтобы вступить в бой. «Собравшись там, что они стали делать?» — с таким вопросом Дхритараштра обратился к Санджае. Хотя смысл этой фразы предельно ясен, атеисты пытаются истолковать слова дхарма-кшетра и куру-кшетра по-своему. Вот почему Шрила Джива Госвами предостерегает нас от непрямых толкований. Лучше всего принимать слова писаний такими, как они есть, не прибегая к косвенным толкованиям.

ТЕКСТ 136

дживера астхи-виштха дуи — шанкха-гомайа

шрути-вакйе сеи дуи маха-павитра хайа

дживера — живого существа; астхи — кость; виштха — экскременты; дуи — два; шанкха — раковина; го-майа — коровий навоз; шрути-вакйе — по словам Вед; сеи — эти; дуи — два; маха — в высшей степени; павитра — чистые; хайа — есть.

Чайтанья Махапрабху продолжал: «Раковина и коровий навоз — это не что иное, как кость и экскременты двух живых существ, однако, согласно утверждению Вед, они чисты».

КОММЕНТАРИЙ: Согласно Ведам, кости и экскременты считаются нечистыми. Если человек дотронулся до них, он должен сразу же омыться. Таково предписание Вед. Вместе с тем, Веды утверждают, что раковина и коровий навоз абсолютно чисты, хотя и представляют собой кость и экскременты двух живых существ. Хотя в этом можно усмотреть противоречие, мы признаем чистоту раковины и коровьего навоза, опираясь на авторитет Вед.

ТЕКСТ 137

сватах-прамана веда сатйа йеи кайа

`лакшана' кариле сватах-праманйа-хани хайа

сватах-прамана — самоочевидны; веда — ведические писания; сатйа —   истина; йеи — то, что; кайа — говорят; лакшана — истолкование; кариле — если сделал; сватах-праманйа — самоочевидность; хани — утраченной; хайа — становится.