После этого Сарвабхаума попросил всех покинуть комнату. Шри Чайтанья Махапрабху позвал Калу Кришну, того слугу, который сопровождал Его во время странствия. В комнате в это время находились только близкие Господу Чайтанье преданные, и Он сказал им: «Этот человек сбежал от Меня к бхаттатхари, но Я спас его. Теперь же, когда Я привел его сюда, Я прошу его оставить Меня. Он волен идти, куда пожелает. Я больше не отвечаю за него». Кала Кришна заплакал, но Господь Чайтанья вышел из комнаты.
Услышав о том, что Господь Чайтанья прогнал Калу Кришнадасу и тот начал плакать, я подумала: «Что же теперь будет с ним? Как он будет жить?» Я знаю, какая это душевная боль и что падшему преданному и свет становится не мил после падения. Однако преданные Шри Чайтаньи во главе с Господом Нитьянандой придумали, как сделать так, чтобы Кала Кришнадас все же продолжал служить Господу Чайтанье. На следующий день они спросили Господа, позволит ли Он кому-нибудь из преданных отправиться в Бенгалию и сообщить Шачидеви, Адвайте Прабху и другим преданным Господа о том, что Он прибыл в Пури. Господь Чайтанья ответил утвердительно, и тогда они снабдили Калу Кришну прасадом и отправили его с сообщением в Бенгалию. Вот так вайшнавы оказались более милостивы, чем Господь Чайтанья. Кала Кришнадаса раскаивался в своем проступке и жаждал служить Господу Чайтанье, и они дали ему такую возможность.
Видишь, как Господь Нитьянанда спас слугу Господа? Ну разве это не замечательно? И мне кажется, то, что бхакты Господа Чайтаньи появились в нашей деревне как раз тогда, когда ты сам уже махнул на себя рукой, это тоже было лилой Господа. Ты был так же суров по отношению к себе, как Господь Чайтанья к Кале Кришне. Пожалуй, ты был даже более строг к себе, наказывая себя за содеянное и губя сам себя. Однако же бхакты, увидев тебя, сразу поняли, что ты уже готов к тому, чтобы вкусить нектар повторения Харе Кришна и услышать о деяниях Господа Чайтаньи. Они развеяли твою печаль и облегчили твои страдания. Что ты думаешь о том, как я толкую произошедшее? По-моему, это верное объяснение. Я очень рада, что Кала Кришнадас отправился в Бенгалию. Я рада за него и за тебя.
Дорогие Радха-Гопинатха, я слышала о тех чувствах, которые переполняют Вас, когда Вы разлучены друг с другом.
И преданные Ваши, чистые сердцем, уже ныне тех же чувств полны.
Мне это кажется удивительным и непостижимым.
Мне так радостно видеть Вас вместе в нашем храме.
Кришна танцует, играя на флейте,
Радха же близ Него, и оба Вы даруете нам Свое благословение, позволяя нам присоединиться к Вам.
Ведь игры, которым Вы предаетесь в облике Божеств неотличны от игр на Голоке?
Павши к Вашим стопам, я благодарю Вас.
Я благодарю Господа Чайтанью за то, что Он позволяет служить Вам даже ничтожным созданиям.
Но прошу Вас, не разлучайтесь.
Мы хотим поклоняться Вам обоим.
Вы - свет нашей жизни, и я не в силах постигнуть то чувство разлуки, которое испытывает Радха, пребывая вдали от Кришны.
Позвольте же нам служить Вам и покинуть этот мир, юдоль печали и смерти.
Скромная прислужница Ваша исполненна счастья и молит Вас позволить ей стать служанкой Ваших слуг.
Харидева
Третий день пути домой
Середина нового дня. Я ступаю по утрамбованной земле, по камням и траве. Я размахиваю руками и вдыхаю воздух полной грудью. Я шагаю по этой прекрасной земле, оставляя позади джунгли и поля, проходя мимо деревень и пасущихся коров, и мое сердце переполняют радость и восторг. На заре, когда солнце только-только показывается из-за горизонта, оно всегда красноватого цвета. Затем оно медленно приближается к зениту, нещадно паля землю. Достигнув же наивысшей точки небесной сферы, оно начинает опускаться. Оно подобно огромному колесу, вращающемуся по воле Господа.
Эта джива идет и пытается осмыслить свою жизнь, посвященную служению Господу. Отдельные кусочки некогда разбитого целого теперь соединяются друг с другом. Мысли, которые до этого путались у меня в голове и никак не хотели в ней удерживаться, выстраиваются в стройной последовательности.
Как бы это ни было мучительно, я должен заглянуть в себя, чтобы познать свою подлинную суть. До сих пор я старался избегать этого. В душе я молю Господа Кришну: «Пожалуйста, открой мне, каков я на самом деле, что я делаю не так. Я не в силах понять этого своим умом». Я настолько болен духовно, что болезни моей души мешали мне в прошлом обратиться к преданному служению. Я боюсь, что они вновь обнаружатся во мне. То, что я испытываю страх, это хорошо, но этот страх имеет и свою отрицательную сторону.
На закате, когда я сидел на корточках и обливался водой из ведра, мне вдруг стала понятна одна вещь. Я понял, что сам позволял себе впадать в искушение в те тяжелые и мрачные дни моей жизни.
Из-за той истории с молодой женщиной я навлек на себя позор и уже получил свое. И хоть я все еще прятался в своей комнате, самое худшее, казалось, было позади. Но потом я вдруг вновь вступил в греховную связь с женщиной - на этот раз с проституткой. Почему я сделал это? Это случилось не из-за того, что я прикоснулся к женщине или увидел что-то соблазнительное, я просто позволил разыграться своему воображению.
Ничего нет хуже соблазна, который человек испытывает на тонком уровне. Его еще можно назвать соблазном соблазна. Человек при этом думает: «А почему бы мне не сделать это? Какая разница, одним случаем больше или меньше? Зато потом я какое-то время буду чувствовать себя спокойно. Я смогу молиться Господу с раскаянием в сердце. И Господь Нараяна будет казаться мне ближе, тогда как сейчас Он кажется таким далеким».
Я не могу сказать, что благодаря внезапному озарению нашел решение всем своим проблемам. Однако мне не следует и недооценивать возможности Сверхдуши, стремящейся наставить меня на путь истинный. Я же просил Господа сделать это. Он говорит в «Бхагавад-Гите»: «От Меня исходят память, знание и забвение».
Он также наделяет человека разумом. Обладая памятью, мы можем помнить о Кришне, вспоминать Его игры во Вринадаване, а, используя разум, можем осознать свое несовершенство. Я вижу, как коварная Майя обманула меня. Я описываю это здесь, в дневнике, чтобы это никогда больше не повторилось.
Дорогой Господь, даруй мне путеводную нить, чтобы я мог противостоять уловкам ума и не попасть в сети Твоей материальной природы, которая могущественнее урагана.
Часть четвертая
От переводчика и редактора
Дневники Харидевы и его жены Чайядеви на этом заканчиваются. У меня есть еще рукопись небольшого руководства под названием «Бхактисья-антаранья», написанного, по всей видимости, Харидевой, в котором обсуждается опасность падения в духовной жизни. Копии этого руководства были найдены в нескольких деревнях, располагающихся близ родной деревни Харидевы. Прочитав этот труд, копии которого Харидева раздал своим друзьям, мы сможем догадаться, что с ним произошло далее. Он благополучно вернулся домой к жене и, по-видимому, стал пуджари в маленьком храме Радхи-Гопинатхи.
Брошюру «Бхактисья-антаранья» мы дополнили путевым дневником Чайядеви, написанным ею тремя годами позже. Вероятно, он был составлен из тех записок, которые она вела во время паломничества в Джаганнатха-Пури, совершенного ею вместе с мужем.
Переводя дневники и записки этих двух преданных, я понял, что они были очень близки друг другу. Я продолжаю поиски других рукописей, составленных ими, и новых сведений о них. Если они дошли до Джаганнатха-Пури и увидели наконец Господа Чайтанью, то, возможно, они написали об этом событии, и эти записи могли бы пополнить рассказы об играх Шри Чайтаньи Махапрабху новыми ценными сведениями. Бхактисиддханта Сараваси Тхакур говорит, что многие современники Господа Чайтаньи вели дневники, однако, к сожалению, почти все эти дневники были утеряны. Поэтому я продолжаю искать в старых храмах и домах вайшнавов материалы, касающиеся Господа Чайтаньи и Его последователей.