Выбрать главу

В возрасте семидесяти восьми лет Шри Ауробиндо решил покинуть тело по собственному замыслу, и он исполнил свое решение 5 декабря 1950 года после кратковременной «болезни».

А теперь, с милостивого разрешения ваших душ, я бы хотел рассказать вам об одной из наиболее дорогих и памятных мне внешних вещей. Когда я пришел в Ашрам в 1944 году мальчиком двенадцати лет, я получил от Шри Ауробиндо экземпляр его книги Kar Kahani (Рассказы о жизни в тюрьме). Шри Ауробиндо благословенно написал мое имя, Чинмой, своей рукой. Не стоит и говорить, я был в восторге.

В Ашраме у меня было много менторов, которые ободряли мои литературные начинания. В 1946 году я получил вдохновение представить один из бенгальских рассказов Шри Ауробиндо о Ведических мудрецах, Вашиштхе и Вишвамитре, в стихотворной форме на бенгальском языке. Рассказ Шри Ауробиндо назывался «Kshamar Adarsha» («Идеал прощения»). Мое стихотворение состояло почти из двухсот строк. Робко и преданно я представил его на рассмотрение Матери. Из своего бесконечного сострадания, Мать отдала его Шри Ауробиндо. Через несколько дней в четыре тридцать после полудня я шел на волейбольную площадку. Один из ближайших помощников Шри Ауробиндо, Мулшанкар, остановил меня и сказал: «Чинмой, Нирод читает Шри Ауробиндо твое длинное стихотворение, а Шри Ауробиндо улыбается». Когда я услышал это, я был на седьмом небе от восторга! Спустя несколько часов Нирод-да позвал меня и вернул стихотворение. Он сказал мне, что Шри Ауробиндо отметил: «Это очень хорошее стихотворение. У него есть способности. Скажи ему, пусть продолжает».

В 1948 году я перевел одно из своих бенгальских стихотворений о независимости Индии на английский язык и, как всегда, с крайней робостью, отдал стихотворение Матери. Улыбаясь, Мать сказала мне: «Я знаю, то, что ты даешь мне, — для Шри Ауробиндо». Она взяла его у меня и отдала Шри Ауробиндо.

В 1958 году я начал писать пьесу о жизни Шри Ауробиндо под названием Нисхождение Голубизны, и Чампаклал, бессонный и самоотверженный помощник Шри Ауробиндо, сказал мне, что Матери нравится слушать мою пьесу. Она была опубликована по частям в издании Мать Индия.

В 1959 году, в день моего рождения, управляющий Ашрама Шри Ауробиндо Амрита, ученик-пионер-опора, чье имя означает «Нектар, Бессмертие», подарил мне ручку «паркер», подаренную ему самим его Господом Шри Ауробиндо. «Чинмой, я дарю тебе свою самую дорогую и самую лелеемую собственность. Это та ручка, которую наш Господь подарил мне в один из дней моего рождения много лет назад, задолго до твоего рождения. Он Сам пользовался ею много-много раз».

Наконец, мое молитвенное сердце — сама благодарность Божественной Матери за то, что она подарила мне неоценимую возможность-благословение, разрешив медитировать каждое утро, очень рано, перед портретами Матери и Шри Ауробиндо на том месте, где они обычно давали свой Даршан четыре раза в году, а также у двух дверей главной комнаты Шри Ауробиндо. Эта немыслимая привилегия началась в 1958 и продолжалась до 1964 года, пока я не уехал в Америку.

Больше ничего о себе. Еще, еще о Кембридже, Шри Ауробиндо и Матери-Индии Шри Ауробиндо!

Мы — сыновья Бога, и должны быть такими же, как Он.

Савитри, Шри Ауробиндо

Шри Ауробиндо и ум Шри Ауробиндо видели и изучали Англию.

Индия и сердце Индии получили Шри Ауробиндо и дорожили Шри Ауробиндо.

Мир и душа мира любили и обожали Шри Ауробиндо.

Вселенная и Господь Вселенной считали, считают и будут считать Шри Ауробиндо Своим близким.

Шри Ауробиндо — Дом-Единство Реальности-Видения Вечности-Бесконечности-Бессмертия.

Долгих двадцать семь лет назад, а точнее 23 ноября 1970 года, мне исключительно повезло прочитать здесь, в этом августейшем Кингс колледже Кембриджского Университета, лекцию «Высшие Миры». Сегодня я хочу завершить свою молитвенную и одухотворенную лекцию о Шри Ауробиндо, трансцендентальной гордости Кембриджа, так, как я начал свою лекцию три десятилетия назад:

Кембридж, я преклоняюсь перед твоим светом-устремлением.

Я преклоняюсь перед твоим светом-знанием.

Я преклоняюсь перед твоей божественной гордостью.

Верно, ты находишься в Англии, ты происходишь из Англии,

Но ты также из всего мира.

Весь мир считает тебя своим очень близким. (Шри Чинмой первоначально написал эту статью в Пондичери, Индии. Он значительно переработал ее для своей лекции в Кембриджском Университете,куда был приглашен преподобным Джоржем Паттисоном, настоятелем церкви Кингсколледжа, по случаю пятидесятой годовщины независимости Индии. )