realises You, will You not stop creating more souls?»
«My child, what about My animal kingdom? I have
to transform My animal kingdom into My human kingdom,
and then the human kingdom into the divine kingdom.
Further, I have to think of My plant and mineral kingdoms,
too. They, too, have to be transformed. So you can see, My
child, that this poor Father of yours has an endless job to
do. But unlike you, I get joy from My work».
«My Lord, everything will be paid for! You are being
compensated!»
My eternally forgiving Lord smiles.
— Мой Господь, когда все люди осознают Тебя,
не прекратишь ли Ты создавать души?
— Дитя Мое, а как насчет Моего животного царства?
Мне нужно преобразовать Мое животное Царство
в человеческое царство, а затем человеческое царство —
в божественное царство. Более того, Мне также необходимо
думать о Моих царствах растений и минералов.
Их тоже нужно преобразовать. Как видишь, дитя Мое,
у твоего бедного Отца бесконечно много работы. Но в отличие
от тебя, Я получаю от Своей работы радость.
— Мой Господь, за все воздается! Ты будешь вознагражден!
Мой вечно прощающий Господь улыбается.
92.
«My Lord, how far is humanity from perfection?
»
«My child, the distance is very short. As light and
darkness go together, so also perfection and imperfection
go together. As light transforms night into light, so also
perfection will transform imperfection into perfection».
«You are right, My Lord, but in case night devours
light before it has been illumined, and imperfection devours
perfection before it has been perfected, what will
happen?»
«Ah, My child, just to prevent it from happening,
I watch and live, and live and watch».
— Мой Господь, как далеко человечество от
совершенства?
— Дитя Мое, расстояние очень короткое. Как свет
и тьма идут рядом, так совершенство и несовершенство
идут рядом. Как свет преобразует ночь в свет, так и совершенство
будет преобразовывать несовершенство
в совершенство.
— Ты прав, мой Господь, но если ночь поглотит
свет прежде, чем будет просветлена, а несовершенство
поглотит совершенство прежде, чем будет совершенным,
что тогда?
— Ax, дитя Мое, именно для того, чтобы предотвратить
это, Я наблюдаю и живу, живу и наблюдаю.
93.
«How can I love You, my Lord,
The way You love me,
Constantly and unconditionally?»
«It is quite easy, My child.
Just feel that
I am your Life-Seed,
I am your Life-Plant
And I am your Life-Tree».
— Как я cмогу любить тебя, мой Господь,
Так, как любишь меня Ты —
Постоянно и безоговорочно?
— Это довольно просто, дитя Мое.
Лишь чувствуй,
Что Я — Семя твоей Жизни,
Я — Росток твоей Жизни
И Я — Дерево твоей Жизни.
94.
«My Lord,
My philosophy
is love, devotion and surrender.
What is Your Philosophy?»
«My Philosophy, My child,
Is unconditional love,
Unconditional devotion
And unconditional surrender».
94.
— Мой Господь,
Моя философия —
Любовь, преданность и отречение.
А какова Твоя Философия?
— Моя Философия, дитя Мое, —
Безоговорочная любовь,
Безоговорочная преданность
И безоговорочное отречение.
95.
«My Lord,
I have told hundreds of people
in hundreds of ways
The difference between truth and falsehood.
May I learn from Your divine Lips
The difference between the two?»
«My child, here is the difference,
Here is the definition:
Truth is a never-ending
divine feast.
Falsehood is a never-ending
animal hunger».
— Мой Господь,
Я говорил сотням людей
сотни раз
О различии между истиной и ложью.
Могу ли я узнать об этом различии
Из Твоих божественных Уст?
— Дитя Мое, различие в следующем,
Определение таково:
Истина — это никогда не прекращающийся
божественный пир.
Ложь — это никогда не прекращающийся
животный голод.
96.
«My Lord, I am in Your celestial Palace. Do You
have a name for Your Palace? I am at Your Feet. Do You
have any special name for Your Feet?
Do You have any special name for Your Throne,
my Lord?
My Lord, do You have any special name for Your
Crown?»
«Yes, My child. The name of My Palace is Justice.
The name of My Feet is Compassion. The name of My
Throne is Aspiration. The name of My Crown is Realisation.
My dearest child, all these are yours. I offer them
to you. You need them to work for Me on earth. My sweetest
child, there you are».
«My Lord, my life of aspiration bathes in the sea of
ceaseless gratitude».
— Мой Господь, я в Твоем небесном Дворце.
Есть ли у Тебя имя для Твоего Дворца? Я у Твоих Стоп.
Есть ли у Тебя особое имя для Твоих Стоп?
Есть ли у Тебя особое имя для Твоего Трона, мой
Господь?
Мой Господь, есть ли у Тебя особое имя для Твоего
Венца?
— Да, дитя Мое. Имя Моего Дворца — Справедливость.
Имя Моих Стоп — Сострадание. Имя Моего Трона
— Устремление. Имя Моего Венца — Осознание. Мое
любимейшее дитя, все это — твое. Я предлагаю это тебе.
Тебе необходимо это в твоей работе для Меня на земле.
Мое любимое дитя, ты находишься там.
— Мой Господь, моя жизнь устремления купается
в море непрерывной благодарности.
97.
«My Lord, You are my Lord, You are everybody’s
Lord, You are the Lord of the Universe. Forgive me, forgive
me, forgive me, for this time I shall ask You a most
unpardonable question».
«I forgive you, I forgive you, I forgive you, My child.
Ask Me».
«My Lord, did You ever take anybody as Your Lord,
just for a day, or even for a fleeting second?»
«Did I? Just for a day? Even for a fleeting second?
My Lord is constant, permanent, eternal. The surrendered
love of My dearest lovers is My constant, permanent,