Баба - Нана, что ты там бормочешь?
Нана - Я повторяю шлоку на санскрите.
Баба - Какую шлоку?
Нана - Из "Бхагавад-гиты".
Баба - Прочти ее вслух.
Тогда Нана прочитал тридцать четвертую шлоку из четвертой главы "Бхагавад-гиты":
Tadviddhi pranipatena pariprashnena sevaya, Upadekshyanti "te gnyanam gnyaninastattwadarshinah"
Баба - Нана, тебе понятно это?
Нана - Да.
Баба - Тогда объясни Мне.
Нана - Это означает вот что: "Совершать саштанга намаскар, то есть простирание, задавать гуру вопросы и служить ему - вот что такое джняна. Те джняни, кто достигли подлинного знания Сад васту (Брахмана), дадут вам наставления в джняне".
Баба - Нана, Меня не интересует общий смысл шлоки. Объясни Мне каждое слово, его грамматическое значение и смысл.
Тогда Нана стал объяснять слово за словом.
Баба - Нана, достаточно ли сделать просто простирание?
Нана - Я не знаю другого значения слова "pranipata" кроме как "делать простирание".
Баба - Что такое "pariprashna"?
Нана - Задавать вопросы.
Баба - Что означает "prashna"?
Нана - То же самое - "задавать вопросы".
Баба - Если "pariprashna" означает то же самое, что и "prashna", то зачем Вьяса добавил приставку "pari"? Он что, плохо соображал?
Нана - Я не знаю никакого другого значения слова "pariprashna".
Баба - "seva", что за служение здесь имеется в виду?
Нана - То, которое мы всегда совершаем.
Баба - Достаточно ли этого служения?
Нана - Я не знаю, что еще может значить слово "seva".
Баба - Можешь ли ты прочесть в следующей строчке "upadekshyanti te gnyanam" так, чтобы удалось вставить другое слово вместо "gnyanam"?
Нана - Да.
Баба - Какое?
Нана - "Agnyanam",
Баба - Если вставить это слово (вместо "gnyana"), каков будет смысл этой шлоки?
Нана - Шанкара Бхашья не предлагает такой вариант.
Баба - Ладно. Можно ли возразить против использования слова "agnyana", если это лучше по смыслу?
Нана - Я не знаю, как толковать шлоку со словом "agnyana".
Баба - Почему Кришна отсылает Арджуну к джняни и татттвадарши с тем, чтобы простираться перед ними, вопрошать и служить? Разве Он Сам не был таттвадарши, самой Джняной?
Нана - Да, Он был. И я не понимаю, почему Он отсылал Арджуну к джняни.
Баба - Ты не понимаешь?
Нана смешался. Его гордыня была сломлена. Тогда Баба начал объяснять.
Во-первых, недостаточно простираться перед джняни. Мы должны совершить сарваса шранагати (полностью предаться) Садгуру.
Во-вторых, недостаточно просто спрашивать. Нельзя задавать вопросы с недобрыми намерениями, желая поймать гуру на ошибках в ответе, или же из праздного любопытства. Спрашивать нужно серьезно, с целью достичь освобождения или духовного прогресса.
В-третьих, "seva" не означает просто оказывать услуги, оставляя за собой право предлагать их или в них отказывать. У человека должно присутствовать чувство, что он - не хозяин своего тела, что оно принадлежит гуру и существует лишь для того, чтобы служить ему.
Тогда Садгуру покажет вам ту Джняну, о которой шла речь в предыдущей шлоке.
Нана не понял, что означают слова о том, что гуру учит аджняне.
Баба - Как происходит джняна упадеша, то есть передача реализации? Разрушением неведения джняны. В комментариях к "Гите" Джнянешвари говорится: "Избавление от неведения подобно вот чему: "О Арджуна, это подобно тому, как ты пробуждаешься ото сна. Это происходит так". Также: "Есть ли что-нибудь в джняне отличное от уничтожения неведения?" Уничтожение тьмы означает свет. Уничтожение двойственности (двайты) означает недвойственность (адвайту). Когда бы мы ни говорили об уничтожении двайты, мы говорим об адвайте. Когда бы мы ни говорили об уничтожении тьмы, мы говорим о свете. Если мы хотим испытать состояние адвайты, мы должны преодолеть в себе состояние двайты. Вот что такое реализация адвайты. Что может сказать об адвайте тот, кто пребывает в двайте? Если это не сделано, если человек не вошел в это состояние, как он может понять его и осуществить?
Далее. Шишья (ученик) так же, как и Садгуру, на самом деле воплощение джняны. Садгуру от ученика отличается поведением, степенью реализации, необычайным состоянием, невероятными способностями и божественными силами. Садгуру - это Ниргуна, Сатчитананда. Он воплощается для того, чтобы возвысить людей и избавить мир от страданий. Но это не затрагивает его истинную природу Ниргуны. Его бытие (реальность), божественные силы и мудрость неизменны. Ученик на самом деле обладает той же сварупой. Но на нее накладываются санскары бесчисленных рождений в форме неведения, скрывающие от енго его истинную природу шуддха чайтанъи ("Бхагавад-гита", гл. V - 15). Там говорится, что человеку кажется: "Я джива, бедное и несчастное существо". Гуру искореняет ростки неведения и дает упадешу, или наставления, ученику на протяжении сотен поколений: "Ты Бог, ты могуч и силен". Ученик начинает понемногу осознавать свою истинную природу. От многих прошлых жизней человек наследует отождествление себя с телом, ему кажется, что мир и Бог отличны от него. Пребывая в состоянии заблуждения, он совершает действия, которые приносят ему радость, печаль, или же и то, и другое вместе. Чтобы избавиться от заблуждения, от этого глубоко укоренившегося неверия, он должен начать задавать вопросы: из чего рождается неверие, где оно пребывает? На эти вопросы отвечает упадеша гуру. Вот представления аджняни: