Тогда сын Златооокого (Хираньякши) Андхака, сражаясь, с тысячей героев-воинов, разъяренный, грозно сверкая, и Владыка богов, Шатакрату, встали друг напротив друга. Отразил могучий владыка дайтьев напавшего на него восседающего на буйволе Яму, Прахлада же на своей колеснице, запряженной восемью конями, поднял свое оружие. А Вирочана же владыку вод поразил и, подойдя ближе, могучего Куберу. Вайю-налетев на него, Шамбара, Майя-Хуташу (Огонь), так сражались они, о владыка муни. С другими сражались могучий Хайягрива, так сыновья Дити, могучие данавы, сошлись в поединке с сурами, Огонь, Солнце, раздавался их свирепый клич, быстро осыпали друг друга стрелами, летели тысячи железных стрел: стой на месте-кричали они друг другу. Острыми стрелами осыпали друг друга, поражали друг друга орудиями, словно по небу текли ужасные стремительные речные потоки. Желая покорить три мира, о Нарада, так стремительно сражались боги и асуры, пишачи, якши, умножающие богатство, и на землю реками текли потоки крови. Множество муни и сиддхов, пребывая в воздухе, смотрели на богов и асуров, разговаривая и играя на музыкальных инструментах, апсары танцевали, приветствуя наилучших из героев, поверженных в этом бою.
Это девятая глава Шри Вамана-Пураны
Вамана-Пурана, глава 10
Пуластья сказал:
Во время в этой ужасной битвы, умножающей страх, Тысячеокий достал огромный лук и выпустил стрелу. А Андхака стремительно выхватил свой сверкающий лук, но Пурандра направил в него стрелу с пером павлина. Тогда они осыпали друг друга острейшими стрелами, с золотым оперением, стремительные, стремясь уничтожить друг друга. И разгневанный Индра взял в руки ваджру и метнул ее в царя дайтьев, когда увидел Андхаку. О Нарада, Андхака в ответ выпустил множество метальных и прочих орудий, но ваджра обращала их в пепел, подобно огню, пожирающему змей.. И тогда Андхака увидел брошенную в него с небывалой быстротой исполненную великой силы ваджру среди множества колесниц с колесничими. Индра, испепелив колесницу с колесничим и прекрасным флагом, с топором бросился на Андхаку. Ударил кулаком он Андхака ваджру, и он упал на землю, могучий Андхака, падая, громко закричал. И тогда увидев кричащего Андхаку Васава осыпал его крепкими дротиками, полностью закрыв его, но Андхака снова напал на Индру Ударил рукой он слона, слон тогда ступил в середину, но Андхака начал бить его по коленям и хватать за бивни. И стремительно ударил Андхака левым кулаком его, владыка слонов упал и разбился. Индра, упав с владыки слонов, снова вскочил на ноги, взял в руку ваджру, и ушел в Амаравати. Тогда владыка дайтьев, нанося удары ногами, кулаками руками, обратил в бегство богов. И Вайваствата взял посох, о лучший из дваждырожденных, он, лучший из суров, ринулся на Прахладу, желая поразить его. Но осыпал его, сына Солнца, роем острых стрел, сын Хираньякашипу, и тот также ответил ему роем острых стрел.
Пока они осыпали друг друга стрелами, Превращающий в пепел ударил его посохом, а противник выбил у него внушающий страх миру посох. Он встал на пути Вайю, заставив остановиться царя Дхармы, а тот выпустил языки смертоносного огня, сжигающий три мира. Пожираемый огнем, видя посох Ямы, терзаемый болью позвал на помощь сын Дити, Прахлада. Услышав его, сын Хираньякши Андхака, молвил: “Не бойся, что нам может сделать нижайший из богов?”. После того, как он это сказал, схватил Андхака, улыбаясь, в правую руку посох, о Нарада, быстро подняв его, грозно закричал, подобно тому, как ревет бурный речной поток. Увидев, что прославленного Прахладу защищает своим посохом владыка дайтьев, возрадовались все дайтьи и данавы. О муни, видев, как Андхака взял огромный посох, Адитья подумал, что ему будет трудно и почти невозможно его одолеть и исчез. О великий муни, после того, как исчез царь Дхармы, Прахлада разбил войско богов. Но Варуна, верхом на морском чудовище, длинными арканами, связал всех асуров, а в это время Вирочана подошел к нему и ударил его палицей. Направил он во Владыку вод копья, твердые как алмаз, орудия, именуемые шакти, канапа (разновидность копья), молоты, стрелы. От удара палицы он упал на землю, побежав к нему и привязал к обезумевшему слону его Бали. О Нарада, тогда владыка потомков Дану, создал сотню арканов, приблизившись к Варуне и схватил за пояс. Слон начал топтать Владыку вод ногами и терзать его бивнями. Увидели тогда как мучается он, бог Луны подошел ближе и осыпалислона стрелами, которые вонзались в его тело. Тогда царственный слон испытал невыносимую боль от стрел бога Луны, он преисполнился еще большей ненависти к Варуне и начал топтать его ногами снова и снова. Пока он топтал Варуну, тот, о великий риши, ухватился руками за крепкие стопы царя слонов, руками оттолкнулся от его ног, он, могучий воин, вскочил снова. Схватив пальцами слона за хвост, связав его подобно владыке змей, поднял он вверх Вирочану вместе со слоном, раскрутил их и бросил. Брошенный владыкой вод, Вирочана вместе со слоном упал на землю, поднялся, стойкий, как крепость, сияя, как огонь. Но Владыка вод с веревкой и палицей бросился к сыну Дити, чтобы уничтожить его, а дайтьи издали боевой клич, подобный грохоту туч перед грозой. Так Варуна одолел Вирочану, предводителя войска дайтьев, Прахлада же вместе с Андхакой, Джамбхой, Куджамбхой пошли спасать его. Но великий и сильный Владыка вод рассеял войско дайтьев и связал их арканом, бросился в атаку с палицей, как могучий Индра, предводитель воинов, животных. Услышав звуки этого, двинулись вперед сыновья Дити во главе с Джамбхой, подобно тому, как мотыльки летят на огонь, устремились нетерпеливо в атаку на владыку вод. Данавы во главе с Прахладой тем времени освободились от пут, Прахлада, схватив палицу, побежал к Владыке вод впереди всех данавов во главе с Джамбхой. Джамбху же тогда арканом захлестнул предводитель богов, рукой, подобной ваджре, схватил Тару, за ногу стремительно схватил Вритру, могучего Куджамбху - за кулаки. Так, побеждаемые наилучшим из богов, дайтьи бежали прочь, бросая оружие, Андхака же в спешке направился на поле битвы, чтобы сразиться с владыкой вод. Ринулся он на него с палицей, однако Варуна связал арканом властелина асуров, но, разрубив аркан, снова схватив палицу, дайтья ринулся на владыку вод. Увидев, как упали несущихся стремительно навстречу друг другу аркан и палицу, туда бросился мгновенно Андхака, потомок Дакши, и накинулся на наделенного великой божественной силой повелителя вод. Тогда разгневанный огонь начал сжигать войско недругов богов, уничтожая пламенем все на своем пути, но к нему приблизился совершающий все труды данава Майя, могучерукий сильный герой. Огонь, увидев, что к нему вместе с Шамбарой подходит Майя, вместе с Вайю схватил Майю и Шамбару за горло, душа их, о могучий великий риши. Он пылал силой своего могучего тела, сжимая их, повергая на землю, шею Шамбары и Майи окутывали яркие языки пламени. Сын Дити, пожираемый огнем, издал ужасный громкий рев, как лев, в чащобе или обезумевший слон, терзаемый болью. Владыка дайтьев, услышав, как взывает к нему Шамбара, разгневался, отчего его глаза покраснели: “О, что же такое творится, кто в этой битве одолевает данаву Шамбару и Майю?”