Выбрать главу

Вена сказал:

Величием этого лингама и созерцанием его и только созерцая Тебя освободился я от грехов, если же доволен Ты, о Бог богов, и если Ты желаешь даровать мне благословление, будь же милостив к тому служителю Бога, что родился собакой из-за того, что съел то, что принадлежало Богу. Только ценой его жизни погрузился я воду в центре озера. В прошлый раз, когда я пытался совершить омовение в этой тиртхе, мне не позволили сделать это боги. Он совершил для меня благодеяние, посему прошу я за него.

Выслушав такие слова Вены, Шанкара сказал ему: “Он также освободится от грехов, в этом нет никакого сомнения. О могучий, милостью моей попадёт он в обитель Шивы. Он освободится от всех грехов, так как выслушал сей гимн. О владыка земли, услышав о величии Курукшетры и моего лингама, человек освобождается от грехов.

Санаткумара сказал:

После того как Он молвил это, Бхагаван, тот, кого почитают все люди, пред взором всех людей исчез. А собака в то же мгновение вспомнила своё предыдущее рождение, приняла божественный облик и подошёл к царю.

Вайнья, после того как совершил омовение в Стхану-тиртхе, пожелал узреть отца, но увидел он, что хижина возле тиртхе пустует и сильно опечалился. Но Вена, увидев его, молвил радостно: “Дитя, будь же моим настоящим сыном, я был избавлен от океана ада, ты постоянно окроплял меня водой, кто лежал на песчаном берегу этой тиртхи. Милостью Его, благого, и лицезрением Бога Стхану, я освободился от грехов и попаду на небеса, где пребывает Шива”.

Сказав это, царь установил Махешвару (лингам) и освободил своего сына, обретшего совершенство силой Стхану-тиртхи. Освободившись от скверны, попал он в обитель Бхавы. Царь же стал свободен от своих обязательств по отношению к отцу, заботился о земле, и обрёл он сыновей согласно дхарме, совершив беспрепятственно жертвоприношение, даровав брахманам исполнение желаемого, вкушая различные наслаждения, освобождая друзей от долгов, исполняя желания женщин. Затем царь, поставив сына царствовать, отправился на Курукшетру. Там, поклоняясь Шанкаре, предался он суровому подвижничеству. Своей волей оставив тело, попал он в Высшую Обитель.

Таково величие Стхану-тиртхи. Человек, который слушает о нём, освободившись от всех грехов, попадает в Высшую Обитель.

Это сорок восьмая глава Шри-Вамана-Пураны.

Глава 49

Маркандея сказал:

Каким удивительным образом получилось так, что у Брахмы четыре лика, желаю я услышать о том удивительном событии, о безгрешный.

Санаткумара сказал:

О безгрешный, расскажу тебе я полностью о том. Слушай же меня о том, как лотосорождённый Брахма был охвачен желанием творить. Бхагаван, Прародитель мира, Брахма создал всё сущее в мире, подвижное и неподвижное. После того, как он создал и расселил все существа, все сущее в мире, подвижное и неподвижное, снова задумался он и родилась прекрасная дева. Подобна лепесткам темно-синего лотоса была она, с тонкой талией и прекрасными большими глазами. Посмотрел на неё, прекрасную, Брахма взором, и призвал он её вступить с ним в связь. И результатом этого великого греха, совершенного Брахмой, стало то, что одна из голов отделилась от него, и упала на землю. И с этой головой он пошел в известное во всех трех мирах тиртху Саннихитья, которая очищает от всех грехов. На том святом месте, где пребывали риши, сиддхи, достигнув северного берега Сарасвати, соорудил он (Шивалингам) с четырьмя головами и начал поклоняться ему воскуриванием благовоний и подношениями, и так он служил Рудре, пел ему каждый день гимны. И, Бхагаван, темного синего цвета, предстал пред ним, полным преданности, почитающим Шиву. И увидев пришедшего к нему Шиву, Владыка мира, Прародитель Брахма, склонил в почтении голову и восславил его:

Брахма сказал:

Поклонение тебе, Махадева, кому ведомо прошлое, настоящее и будущее! Поклонение вечновосхваляемому хранителю трех миров! Поклонение чистому телом, тому, кто уничтожает все нечистое! Тому, кого почитает всё подвижное и неподвижное, тому, кто самое тайное делает явным! Тому, пред кем отступают недуги, которые невозможно исцелить лекарствами, тому, кто одет в шкуру оленя, Тому, кто свободен от скорбей, поклонение Тебе! О сосуд счастья, великий мудрец, устраняющий препятствия! Поклонение Тебе, тому, кто успокаивает взволнованный, будто океан в бурю, разум! Тот, Боже, кто произносит твои имена, освобождаются от пут земного бытия.Поклонение, поклонение и постоянное поклонение Тебе, хранитель трех миров! Шанкаре, уничтожающему недуги, непостижимому! Высшему, неизмеримому, приятному для всего живого, Властелину Йоги, Богу, уничтожающему все грехи! Поклонение Стхану, поклонение Божественному, которого прославляют небесные поэты, тому, кто недостижим среди земного бытия, Вишварупе, поклонение! Тому, с чем пребывает царь змей, на чьем теле находится царь змей, кто носит прекрасное ожерелье-царя змей, тому, кто сияет, поклонение, поклонение!