эко нанатвам анвиччхан
йога-талпат самуттхитах
вирйам хиранмайам дево
майайа вйасриджат тридха
эках — Он, единый; нанатвам — разнообразие; анвиччхан — желающий того; йога — талпат — на ложе мистического сна; самуттхитах — произошедшее таким образом; вирйам — семя; хиранмайам — золотого цвета; девах — полубог; майайа — с помощью внешней энергии; вйасриджат — сотворил совершенным образом; тридха — в трех аспектах.
Возлежа на ложе мистического сна, Господь, движимый желанием проявить из Себя одного все разнообразие живых существ, с помощью С воей внешней энергии породил символ семени золотистого цвета.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (9.7–8) сотворение и уничтожение материального мира описаны следующим образом:
сарва-бхутани каунтейа
пракритим йанти мамикам
калпа-кшайе пунас тани
калпадау висриджамй ахам
пракритим свам аваштабхйа
висриджами пунах пунах
бхута-грамам имам критснам
авашам пракритер вашат
«В конце каждой эпохи созидательные силы, то есть материальная природа и живые существа, ведущие в ней борьбу за существование, погружаются в трансцендентное тело Господа, а когда у Господа опять появляется желание проявить их, они вновь появляются на свет, послушные Его воле.
Таким образом, материальная природа подвластна Господу. По воле Господа и под Его контролем материальная природа снова и снова создает и уничтожает живые существа».
Итак, до сотворения (проявления) материального космоса Господь существует в форме недифференцированной совокупной энергии (маха-самашти), а затем, желая стать многими, Господь распространяет Себя, принимая форму дифференцированной совокупной энергии (самашти). Эта энергия продолжает дифференцироваться, давая начало индивидуальным экспансиям Господа трех категорий: адхйатмик, адхидаивик и адхибхаутик, как объяснялось выше (вйашти). Таким образом, все творение и созидательные энергии одновременно тождественны Господу и отличны от Него. Все исходит из Господа (Маха-Вишну, или Маха-самашти), и в этом смысле все космические энергии тождественны Ему, но в то же время эти энергии, изошедшие из Господа, отличны от Него, поскольку каждая из них в соответствии с замыслом Господа имеет свое особое назначение и проявляется по-своему. Живые существа представляют собой одну из таких энергий Господа (Его пограничную энергию) и потому одновременно тождественны Господу и отличны от Него.
На непроявленной стадии существования материального мира жизненные энергии находятся в Господе в потенциальном состоянии, а когда во время космического проявления они высвобождаются, то под влиянием различных гун природы принимают разные формы в зависимости от своих желаний. Эти многообразные проявления жизненных энергий представляют собой обусловленное состояние живых существ. Между тем освобожденные живые существа, находящиеся в вечном мире (санатана), — это безраздельно преданные Господу души, и потому на них не распространяется власть законов творения и уничтожения. Итак, мироздание возникает, порожденное взглядом Господа, который возлежит на ложе мистического сна. Так появляются на свет и снова уходят в небытие материальные вселенные вместе с Брахмами, владыками этих вселенных.
адхидаивам атхадхйатмам
адхибхутам ити прабхух
атхаикам паурушам вирйам
тридхабхидйата тач чхрину
адхидаивам — властвующие существа; атха — теперь; адхйатмам — подвластные существа; адхибхутам — материальные тела; ити — таким образом; прабхух — Господь; атха — таким путем; экам — единственного; паурушам — Верховного Повелителя; вирйам — энергия; тридха — на три; абхидйата — разделима; тат — это; шрину — услышь от меня.
Услышь же от меня, каким образом энергия Верховного Повелителя разделяет единое на три вида экспансий, описанных выше, — властвующие существа, подвластные существа и материальные тела.
антах шарира акашат
пурушасйа вичештатах
оджах сахо балам джаджне
татах прано махан асух
антах шарире — в теле; акашат — из неба; пурушасйа — Маха — Вишну; вичештатах — пытаясь или желая; оджах — энергия чувств; сахах — сила мысли; балам — физическая сила; джаджне — произошла; татах — затем; пранах — жизненная сила; махан асух — источник жизни каждого.
Из неба, которое находится в трансцендентном теле проявляющегося Маха — Вишну, возникли энергия чувств, сила ума, физическая сила, а также источник совокупной жизненной энергии.
анупрананти йам пранах
пранантам сарва-джантушу
апанантам апананти
нара-девам иванугах
анупрананти — следуют жизненные признаки; йам — за которым; пранах — чувства; пранантам — стремится; сарва — джантушу — во всех живых существах; апанантам — перестает стремиться; апананти — все остальные перестают; нара — девам — царя; ива — подобно; анугах — сопровождающим.
Как царская свита повсюду следует за своим повелителем, так и все живые существа движутся, когда находится в движении совокупная энергия, но стоит совокупной энергии перестать действовать, как деятельность чу вств вс ех живых существ тотчас прекращается.
КОММЕНТАРИЙ: Индивидуальные живые существа всецело зависят от совокупной энергии верховного пуруши. Ни одно живое существо не существует независимо, так же как ни одна лампочка не светит сама по себе. Все электрические приборы полностью зависят от работы электростанции, работа электростанции зависит от уровня воды в водохранилище, количество воды в водохранилище — от туч, тучи — от солнца, солнце — от творения, а творение — от мановения Верховной Личности Бога. Таким образом, Верховная Личность Бога является причиной всех причин.
праненакшипата кшут трид
антара джайате вибхох
пипасато джакшаташ ча
пран мукхам нирабхидйата
пранена — жизненной силой; акшипата — возбужденный; кшут — голод; трит — жажда; антара — изнутри; джайате — порождается; вибхох — из Всевышнего; пипасатах — желая утолить жажду; джакшатах — желая есть; ча — и; прак — сначала; мукхам — рот; нирабхидйата — был открыт.
Жизненная сила, возбужденная вират — пурушей, породила голод и жажду, и когда Он захотел есть и пить, открылся рот.
КОММЕНТАРИЙ: Процесс формирования органов чувств и способности к чувственному восприятию живых существ в утробе матери идет по тем же принципам, что и эволюция вират-пуруши — совокупности всех живых существ. Следовательно, высшая причина происхождения всего сущего обладает свойствами личности и желаниями. Всевышний хочет иметь различные ощущения и органы чувств, поэтому аналогичные органы чувств развиваются и у индивидуальных личностей. Это желание заложено в природе высшего живого существа, Абсолютной Истины. Всевышний обладает совокупностью всех ртов, поэтому рты есть и у индивидуальных живых существ. Точно так же обстоит дело с другими чувствами и органами чувств. В данном стихе рот олицетворяет все органы чувств, поскольку все они развиваются по одному принципу.
мукхатас талу нирбхиннам
джихва татропаджайате
тато нана-расо джаджне
джихвайа йо 'дхигамйате
мукхатах — изо рта; талу — н С бо; нирбхиннам — возникает; джихва — язык; татра — вслед за этим; упаджайате — проявляется; татах — вслед за этим; нана — расах — различные вкусы; джаджне — появились; джихвайа — язык; йах — которыми; адхигамйате — начинает наслаждаться.