Выбрать главу

Вйасадева явился в конце Двапара-юги как сын Сатйавати, поэтому слово двапара-адау («начало Двапара-юги») в данном контексте означает «канун Кали-юги». Джива Госвами сравнивает логику данного выражения с логикой, согласно которой крону дерева называют его началом. Начало дерева — это его корень, но, как правило, первой в глаза бросается его верхняя часть, поэтому началом дерева иногда называют его крону, то есть его конец.

ТЕКСТ 9

париништхито 'пи наиргунйа

уттама-шлока-лилайа

грихита-чета раджарше

акхйанам йад адхитаван

париништхитах — полностью осознавший; апи — хотя; наиргунйе — в трансцендентном; уттама — исполненными света знания; шлока — стихами; лилайа — развлечений; грихита — привлечено; четах — внимание; раджарше — о святой царь; акхйанам — описание; йат — это; адхитаван — изучил.

О святой царь, я был полностью погружен в трансцендентное, и тем не менее меня пленили описания игр Господа, которого вос певают в стихах, исполненных света знания.

КОММЕНТАРИЙ: Сначала Абсолютную Истину познают в процессе философских размышлений как безличный Брахман, а затем, по мере углубления трансцендентного знания, как Сверхдушу. Но если по милости Господа имперсоналист открывает для себя высшее знание, изложенное на страницах «Шримад-Бхагаватам», он тоже становится трансцендентным преданным Личности Бога. Невежественные люди не могут смириться с мыслью о том, что Абсолютная Истина является личностью, поэтому недалекие имперсоналисты отрицают, что Господь может действовать как личность. Однако логика и аргументы в сочетании с трансцендентным процессом познания Абсолютной Истины помогают ощутить привлекательность деяний Господа даже закоренелому имперсоналисту. Человека, подобного Шукадеве Госвами, не может привлечь никакая мирская деятельность, но если такой преданный убедится в эффективности более совершенного метода, его непременно привлекут к себе трансцендентные деяния Господа. Господь, как и Его деяния, трансцендентен, поэтому Его нельзя считать ни пассивным, ни безличным.

ТЕКСТ 10

тад ахам те 'бхидхасйами

маха-паурушико бхаван

йасйа шраддадхатам ашу

сйан мукунде матих сати

тат — это; ахам — я; те — тебе; абхидхасйами — буду рассказывать; маха-паурушиках — самый искренний преданный Господа Кришны; бхаван — о добродетельный; йасйа — из которого; шраддадхатам — у того, кто слушает с глубоким почтением и вниманием; ашу — очень скоро; сйат — появится; мукунде — в Господа, дарующего освобождение; матих — вера; сати — непоколебимая.

Теперь же я собираюсь поведать этот «Шримад-Бхагаватам» тебе, ибо ты — самый искренний преданный Господа Кришны. Тот, кто с неослабным вниманием и почтением слушает «Шримад-Бхагаватам», обретает непоколебимую веру в Верховного Господа, дарующего освобождение.

КОММЕНТАРИЙ: Общепризнанно, что «Шримад-Бхагаватам» является квинтэссенцией ведической мудрости. Метод получения ведического знания носит название авароха-пантхи. Это значит, что оно передается по цепи авторитетной ученической преемственности. Чтобы заниматься материальной наукой, необходимо обладать определенными способностями и склонностью к исследовательской деятельности, но успех того, кто постигает духовную науку, в большей или меньшей степени зависит от милости духовного учителя. Духовный учитель должен быть доволен учеником — только тогда к последнему придет понимание духовной науки. Однако не следует считать, что этот процесс представляет собой некий мистический акт, в ходе которого учитель, будто волшебник, вкладывает духовное знание в ученика, словно заряжая его электричеством. Истинный духовный учитель дает ученику аргументированные разъяснения, опираясь на авторитетные источники ведической мудрости. Ученик же усваивает эти знания не столько с помощью интеллекта, сколько смиренно задавая вопросы своему учителю и служа ему. То есть и духовный учитель, и ученик должны обладать определенной квалификацией. В данном случае духовный учитель, Шукадева Госвами, готов в точности передать то, что услышал от своего великого отца Шрилы Вйасадевы, а ученик, Махараджа Парикшит, является великим преданным Господа Кришны. Преданным Господа Кришны считается тот, кто искренне верит, что, став Его преданным, получит все необходимое для духовной жизни. В наставлениях, которые Сам Господь дает на страницах «Бхагавад-гиты», ясно сказано, что Господь (Шри Кришна) есть всС, и тот, кто полностью предается Ему, становится самым совершенным из праведников. Чтобы изучить «Шримад-Бхагаватам», необходимо обладать непоколебимой верой в Господа Кришну, и тот, кто слушает «Шримад-Бхагаватам» от такого преданного, как Шукадева Госвами, в конце концов, подобно Махарадже Парикшиту, непременно достигнет освобождения. Профессиональные чтецы «Шримад-Бхагаватам» и псевдопреданные, чья вера основывается на недельном слушании «Бхагаватам», не имеют ничего общего с Шукадевой Госвами и Махараджей Парикшитом. Шрила Вйасадева начал рассказывать «Шримад-Бхагаватам» Шукадеве Госвами с самого первого стиха джанмадй асйа, и Шукадева Госвами излагает его царю в той же последовательности. В «Шримад-Бхагаватам» (Одиннадцатая песнь) Господа Кришну, принявшего облик Своего преданного, Господа Шри Чаитанйи Махапрабху, называют Махапурушей. Шри Чаитанйа Махапрабху — это Сам Господь Кришна, пришедший на Землю в образе преданного, чтобы одарить особой милостью падшие души века Кали. Два стиха, приведенные там, можно назвать молитвой, обращенной к воплощению Господа Кришны в образе Махапуруши.

дхйейам сада парибхава-гхнам абхишта-дохам

тиртхаспадам шива-виринчи-нутам шаранйам

бхритйарти-хам праната-пала бхавабдхи-потам

ванде махапуруша те чаранаравиндам

тйактва судустйаджа-сурепсита-раджйа-лакшмим

дхармиштха арйа-вачаса йад агад аранйам

майа-мригам дайитайепситам анвадхавад

ванде махапуруша те чаранаравиндам

Бхаг., 11.5.33-34

Иначе говоря, пуруша значит «наслаждающийся», а махапуруша — «верховный наслаждающийся», то есть Верховная Личность Бога Шри Кришна. Того, кто достоин приблизиться к Верховному Господу Шри Кришне, называют маха-паурушикой. Любой, кто внимательно слушает «Шримад-Бхагаватам» из уст рассказчика, представляющего его в истинном свете, обязательно становится искренним преданным Господа, дарующего освобождение. На всей земле не было более внимательного слушателя «Шримад-Бхагаватам», чем Махараджа Парикшит, и более компетентного рассказчика «Шримад-Бхагаватам», чем Шукадева Госвами. Поэтому, тот, кто следует по стопам идеального рассказчика или идеального слушателя — Шукадевы Госвами и Махараджи Парикшита, — подобно им, непременно достигнет освобождения. Махараджа Парикшит получил освобождение, слушая «Шримад-Бхагаватам», а Шукадева Госвами — излагая его. Слушание и повторение — два из девяти методов преданного служения, и если человек старается следовать всем этим принципам или некоторым из них, он достигает уровня абсолюта. Шукадева Госвами поведал Махарадже Парикшиту весь «Шримад-Бхагаватам», начиная со стиха джанмадй асйа и кончая последним стихом Двенадцатой песни, чтобы помочь царю получить освобождение. В «Падма-пуране» говорится, что Гаутама Муни советовал Махарадже Амбарише регулярно слушать «Шримад-Бхагаватам» в том виде, в каком его рассказал Шукадева Госвами. Данный стих также подтверждает, что Махараджа Парикшит выслушал весь «Шримад-Бхагаватам» от начала и до конца так, как его изложил Шукадева Госвами. Поэтому тот, кто действительно хочет постичь смысл «Бхагаватам», не должен относиться к нему легкомысленно и читать его или слушать выборочно; он должен последовать примеру великих царей — Махараджи Амбариши и Махараджи Парикшита — и слушать «Шримад-Бхагаватам» от истинного представителя Шукадевы Госвами.

ТЕКСТ 11

этан нирвидйамананам

иччхатам акуто-бхайам

йогинам нрипа нирнитам

харер наманукиртанам

этат — это; нирвидйамананам — тех, кто полностью свободен от всех материальных желаний; иччхатам — тех, кто жаждет всевозможных материальных наслаждений; акутах-бхайам — свободный от всех сомнений и страха; йогинам — всех, кто самоудовлетворен; нрипа — о царь; нирнитам — непреложная истина; харех — Верховного Господа Шри Кришны; нама — святого имени; ану — следуя чьему-либо примеру, постоянно; киртанам — воспевание.