Выбрать главу
ТЕКСТ 10

йамаш чатвараш чатваро

мартйанам ахани убхе

пакшах панча-дашахани

шуклах кришнаш ча манада

йамах — три часа; чатварах — четыре; чатварах — и четыре; мартйанам — человека; ахани — продолжительность дня; убхе — день и ночь; пакшах — две недели; панча-даша — пятнадцать; ахани — дней; шуклах — белых; кришнах — черных; ча — также; манада — измеряются.

День человека длится четыре прахары, которые иначе называют ямами, и столько же продолжается его ночь. Пятнадцать дней и ночей составляют половину месяца, и каждый месяц состоит из двух половин — светлой и темной.

ТЕКСТ 11

тайох самуччайо масах

питЌнам тад ахар-нишам

двау тав ритух шад айанам

дакшинам чоттарам диви

тайох — их; самуччайах — совокупность; масах — месяц; питЌнам — на планетах системы Пита; тат — тот (месяц); ахах-нишам — день и ночь; двау — два; тау — месяца; ритух — время года; шат — шесть; айанам — переход, который солнце совершает за шесть месяцев; дакшинам — южный; ча — также; уттарам — северный; диви — на небесах.

Две половины месяца составляют одни сутки на планетах системы Пита. Одно время года длится два месяца, а за шесть месяцев солнце полностью завершает переход с юга на север.

ТЕКСТ 12

айане чахани прахур

ватсаро двадаша смритах

самватсара-шатам нЌнам

парамайур нирупитам

айане — переход солнца (за шесть месяцев); ча — и; ахани — день полубогов; прахух — сказано; ватсарах — один календарный год; двадаша — двенадцать месяцев; смритах — называются; самватсара-шатам — сто лет; нЌнам — людей; парама-айух — продолжительность жизни; нирупитам — составляет.

Два перехода солнца равны суткам на планетах полубогов, или полному календарному году человека. Продолжительность жизни людей составляет сто лет.

ТЕКСТ 13

грахаркша-тара-чакра-стхах

параманв-адина джагат

самватсаравасанена

парйетй анимишо вибхух

граха — влиятельные планеты, подобные Луне; рикша — такие светила, как Ашвини; тара — звезды; чакра-стхах — по орбите; парама-ану-адина — вместе с атомами; джагат — вся вселенная; самватсара-авасанена — по истечении года; парйети — завершает движение по орбите; анимишах — вечное время; вибхух — Всемогущий.

Все влиятельные звезды, планеты, светила и атомы во вселенной движутся по своим орбитам, повинуясь воле Всевышнего, которую олицетворяет вечное время (кала).

КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» говорится, что Солнце является глазом Всевышнего и вращается по своей временноџй орбите. Аналогичным образом, все тела, начиная с Солнца и кончая атомом, находятся под воздействием кала-чакры — колеса вечного времени, и каждое из них имеет фиксированный период обращения, который называют самватсарой.

ТЕКСТ 14

самватсарах париватсара

ида-ватсара эва ча

ануватсаро ватсараш ча

видураивам прабхашйате

самватсарах — орбита солнца; париватсарах — период обращения Брихаспати; ида-ватсарах — орбита звезд; эва — как они есть; ча — также; ануватсарах — орбита Луны; ватсарах — один календарный год; ча — также; видура — о Видура; эвам — так; прабхашйате — так им сказано.

Существует пять различных наименований, которыми называют орбиты Солнца, Луны, звезд и светил на небосводе. Каждое из этих небесных тел имеет свою самватсару.

КОММЕНТАРИЙ: Сведения по физике, химии, математике, астрономии, а также сведения о времени и пространстве, приведенные в предыдущих стихах «Шримад-Бхагаватам», представляют несомненный интерес для тех, кто занимается изучением этих предметов, мы же не в состоянии описать их достаточно подробно на языке каждой из этих наук. Итог всему вышесказанному подведен в предыдущем стихе, где говорится о том, что все существующие области знания подчиняются власти калы, полного проявления Верховной Личности Бога. Нет ничего, что существовало бы помимо Него. Все то, что нам с нашими ограниченными знаниями кажется чудом, происходит по мановению волшебной палочки в руках Верховного Господа. Возвращаясь к разговору о времени, в заключение мы позволим себе привести таблицу перевода ведических единиц измерения времени в современную систему единиц.