тасйа прапаннакхила-локапанам
авастхитанам анушасане све
артхайа джатасйа йадушв аджасйа
вартам сакхе киртайа тиртха-киртех
тасйа — Его; прапанна — предавшиеся; акхила-лока-панам — все правители вселенной; авастхитанам — находящийся; анушасане — под контролем; све — себя; артхайа — ради блага; джатасйа — рожденного; йадушу — в роду Яду; аджасйа — нерожденного; вартам — темы; сакхе — О мой друг; киртайа — пожалуйста, расскажи; тиртха-киртех — о Господе, которого воспевают в местах паломничества.
Поэтому прошу тебя, друг мой, восславь Господа, хвалу которому возносят в святых местах. Он — нерожденный, и все же Он приходит сюда, чтобы даровать Свою беспричинную милость всем покорным Ему правителям вселенной. Только ради их блага Он явился в роду Своих чистых преданных Ядавов.
КОММЕНТАРИЙ: На разных планетах вселенной правят различные полубоги и правители, которым нет числа. На Солнце это бог Солнца, на Луне — бог Луны, на райской планете — Индра, а кроме них есть также Ваю, Варуна и те, кто обитает на Брахмалоке, где живет Господь Брахма. Все они — послушные слуги Господа. Всякий раз, когда на одной из бесчисленных планет в различных вселенных что-то не ладится, правители этой планеты просят Господа прийти туда, и Господь выполняет их просьбу. Об этом уже говорилось в одном из стихов Первой песни «Бхагаватам» (1.3.28):
эте чамша-калах пумсах
кришнас ту бхагаван свайам
индрари-вйакулам локам
мридайанти йуге йуге
В каждую эпоху, когда послушные Господу правители вселенной попадают в затруднительное положение, Господь приходит им на помощь. Другая цель Его явления — поддержать Своих чистых, беспримесных преданных. Покорные Господу правители и чистые преданные всегда и во всем подчиняются Господу и неукоснительно исполняют все Его желания, и потому Господь всегда заботится о них.
Цель всех паломников — постоянно помнить о Господе, поэтому Господа называют тиртха-кирти. Люди отправляются в паломничество, чтобы получить возможность возносить хвалу Господу. Хотя сейчас времена изменились, в Индии до сих пор сохранилось немало мест паломничества. Например, в Матхуре и Вриндаване, где нам приходилось жить, люди просыпаются рано утром и с четырех часов утра до глубокой ночи так или иначе прославляют Господа. Места паломничества тем и хороши, что в них все напоминает человеку о святой славе Господа. Имя, слава, качества, форма, игры и окружение Господа неотличны от Него Самого, поэтому там, где прославляют Всевышнего, Господь присутствует лично. Господь всегда находится среди Своих чистых преданных, которые поют Ему славу. Господь Сам говорит, что всегда присутствует там, где Его прославляют чистые преданные.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к первой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Вопросы Видуры».
ГЛАВА ВТОРАЯ
Воспоминания о Господе Кришне
шри-шука увача
ити бхагаватах приштах
кшаттра вартам прийашрайам
пративактум на чотсеха
ауткантхйат смаритешварах
шри-шуках увача — Шри Шукадева сказал; ити — таким образом; бхагаватах — великий преданный; приштах — попросил; кшаттра — Видура; вартам — весть; прийа-ашрайам — о самом дорогом; пративактум — ответить; на — не; ча — также; утсехе — возжелал; ауткантхйат — из-за сильного волнения; смарита — воспоминание; ишварах — Господь.
Шри Шукадева Госвами сказал: Когда Видура попросил великого преданного Уддхаву рассказать ему о том, кто был дороже всего его сердцу [о Господе Кришне], Уддхава не смог ответить сразу из-за сильного волнения, которое охватило его при воспоминании о Господе.
йах панча-хайано матра
пратар-ашайа йачитах
тан наиччхад рачайан йасйа
сапарйам бала-лилайа
йах — тот, кто; панча — пять; хайанах — лет; матра — своей матерью; пратах-ашайа — завтракать; йачитах — звавшей; тат — это; на — не; аиччхат — любил; рачайан — игра; йасйа — чья; сапарйам — служение; бала-лилайа — детство.