Выбрать главу

Дорогой Видура, сказав это царю, жрецы, проводившие жертвенный обряд, в великом гневе призвали владыку небес Индру. Но, когда они уже готовы были возлить топленое масло на огонь, перед ними внезапно появился Господь Брахма и приказал остановить жертвоприношение.

ТЕКСТ 30

на вадхйо бхаватам индро йад йаджно бхагават-танух

йам джигхамсатха йаджнена йасйештас танавах сурах

на — не; вадхйах — следует убивать; бхаватам — всем вам; индрах — царя небес; йат — поскольку; йаджнах — имя Индры; бхагават-танух — часть тела Верховной Личности Бога; йам — которого; джигхамсатха — вы хотите убить; йаджнена — совершая жертвоприношение; йасйа — Индры; иштах — которым поклоняются; танавах — частям тела; сурах — полубогам.

Обратившись к жрецам, Господь Брахма сказал: О жрецы, вы не должны уничтожать Индру, царя небес. Это не входит в ваши обязанности. Не забывайте, что Индра находится почти на одном уровне с Верховным Господом, ибо он — один из самых могущественных помощников Господа. Этой ягьей вы надеетесь умилостивить всех полубогов, но вам следует знать, что все они — неотъемлемые части Индры, царя небес. Подумайте сами, есть ли у вас право сжигать его в огне этого великого жертвоприношения?

ТЕКСТ 31

тад идам пашйата махад дхарма-вйатикарам двиджах

индренануштхитам раджнах кармаитад виджигхамсата

тат — затем; идам — это; пашйата — посмотрите на; махат — великое; дхарма — религиозных принципов; вйатикарам — нарушение; двиджах — о великие брахманы; индрена — Индрой; ануштхитам — соверш(нное; раджнах — царя; карма — деятельности; этат — этому жертвоприношению; виджигхамсата — желая помешать.

Чтобы помешать Махарадже Притху совершить задуманное им великое жертвоприношение, царь Индра прибег к средствам, которые со временем осквернят чистый путь религиозной жизни. Пожалуйста, примите это во внимание. Если вы и дальше будете бороться с ним, он, продолжая злоупотреблять своим могуществом, изобретет много других форм безбожия.

ТЕКСТ 32

притху-киртех притхор бхуйат тархй экона-шата-кратух

алам те кратубхих свиштаир йад бхаван мокша-дхарма-вит

притху-киртех — повсюду известного; притхох — царя Притху; бхуйат — пусть будет; тархи — поэтому; эка-уна-шата-кратух — тот, кто совершил девяносто девять жертвоприношений; алам — нет смысла; те — тебе; кратубхих — совершать жертвоприношения; су-иштаих — надлежащим образом; йат — поскольку; бхаван — тебе; мокша-дхарма-вит — известен путь, ведущий к освобождению.

«Вполне достаточно того, что Махараджа Притху совершил девяносто девять жертвоприношений», — заключил Господь Брахма. Затем, обратившись к царю, он сказал: «Тебе известен путь, ведущий к освобождению, чего же ради ты совершаешь эти жертвоприношения?»

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма появился на месте жертвоприношения, чтобы успокоить царя Притху, которому никак не удавалось совершить сто жертвоприношений коня. Царь Притху был полон решимости осуществить свой замысел, чем задел самолюбие Индры, который до тех пор был единственным, кто совершил сто таких жертвоприношений. Зависть к сопернику присуща всем живым существам в материальном мире, так что даже царь небес Индра завидовал Махарадже Притху и хотел во что бы то ни стало помешать ему совершить сотое жертвоприношение. В ходе этого единоборства царь Индра, чтобы удовлетворить свои чувства и одолеть противника, стал создавать различные формы безбожия. Чтобы положить этому конец, Господь Брахма сам прибыл к месту событий. По сути дела, Махарадже Притху, который был великим преданным Верховной Личности Бога, не было необходимости совершать ведические обряды и ритуалы. Подобные церемонии относятся к кармической деятельности, и преданному, который находится на трансцендентном уровне, не обязательно проводить их. Тем не менее Махараджа Притху, как идеальный царь, считал совершение жертвоприношений своим долгом. Поэтому был необходим компромисс. С благословения Господа Брахмы слава Махараджи Притху должна была затмить славу царя Индры. Так по милости Господа Брахмы царь Притху косвенным образом достиг цели, которую ставил перед собой, намереваясь совершить сто жертвоприношений коня.

ТЕКСТ 33

наиватмане махендрайа рошам ахартум архаси

убхав апи хи бхадрам те уттамашлока-виграхау

на — не; эва — безусловно; атмане — на неотличного от тебя; маха-индрайа — царя небес Индру; рошам — гнев; ахартум — обращать; архаси — ты должен; убхау — вы оба; апи — несомненно; хи — также; бхадрам — счастья; те — тебе; уттама-шлока-виграхау — воплощения Верховной Личности Бога.

Господь Брахма продолжал: Я желаю блага вам обоим, так как оба вы являетесь неотъемлемыми частицами Верховной Личности Бога. Поэтому ты не должен гневаться на царя Индру, который, в сущности, неотличен от тебя.

ТЕКСТ 34

масмин махараджа критхах сма чинтам

нишамайасмад-вача адритатма

йад дхйайато даива-хатам ну картум

мано 'тируштам вишате тамо 'ндхам

ма — не; асмин — в этом; маха-раджа — о царь; критхах — поступай; сма — как делал раньше; чинтам — в возбужденном состоянии ума; нишамайа — пожалуйста, прими к сведению; асмат — мои; вачах — слова; адрита-атма — с великим уважением; йат — поскольку; дхйайатах — тот, кто размышляет; даива-хатам — о том, что расстроено по воле провидения; ну — безусловно; картум — делать; манах — ум; ати-руштам — подверженный гневу; вишате — входит; тамах — во тьму; андхам — непроглядную.

Дорогой царь, не печалься и не сердись из-за того, что по воле провидения тебе не удалось завершить затеянные тобой жертвоприношения. Прошу тебя, отнесись к моим словам со всей серьезностью. Помни, что, когда по воле провидения с нами случается какое-то несчастье, мы не должны слишком огорчаться. Человек, восстающий против судьбы, только глубже и глубже погружается во тьму материалистического образа мыслей.

КОММЕНТАРИЙ: Даже святым или очень религиозным людям порой приходится испытывать превратности судьбы. На такие несчастья нужно смотреть как на испытания, ниспосланные свыше. Даже если у нас есть все основания для скорби, мы не должны пытаться одолеть судьбу, так как все наши попытки приведут только к тому, что мы будем все глубже и глубже погружаться в пучину мирской суеты. О том же говорит и Господь Кришна. Какой смысл зря беспокоиться? Нужно просто терпеливо сносить все удары судьбы.

ТЕКСТ 35

кратур вираматам эша девешу дураваграхах

дхарма-вйатикаро йатра пакхан€аир индра-нирмитаих

кратух — жертвоприношение; вираматам — пусть будет остановлено; эшах — это; девешу — среди полубогов; дураваграхах — нежелательные наклонности; дхарма-вйатикарах — отклонение от принципов религии; йатра — где; пакхан€аих — вследствие греховных поступков; индра — царем небес; нирмитаих — совершенных.

Господь Брахма продолжал: Останови свои жертвоприношения, которые только заставляют Индру изобретать все новые и новые формы безбожия. Тебе ли не знать, что даже у полубогов есть много предосудительных желаний.

КОММЕНТАРИЙ: В обыденной жизни все пронизано духом соперничества, и даже предписания Вед, изложенные в разделе карма- канда, нередко порождают среди карми вражду и зависть. Это происходит потому, что каждый карми стремится испытать как можно больше материальных удовольствий. Такова болезнь материального существования. Поэтому карми постоянно соперничают друг с другом: и когда ведут дела, и даже когда совершают ягьи. Господь Брахма хотел положить конец раздору между Господом Индрой и Махараджей Притху. Поскольку царь Притху был великим преданным и воплощением Бога, Господь Брахма просил его остановить жертвоприношение, чтобы у Индры не было повода создавать новые формы безбожия, которые всегда пользуются популярностью у людей, не желающих соблюдать закон.

ТЕКСТ 36

эбхир индропасамсриштаих пакхан€аир харибхир джанам

хрийаманам вичакшваинам йас те йаджна-дхруг ашва-мут