Выбрать главу
ТЕКСТ 8

ахо убхайатах праптам

локасйа вйасанам махат

дарунй убхайато дипте

ива таскара-палайох

ахо — увы; убхайатах — с двух сторон; праптам — полученный; локасйа — народа; вйасанам — опасность; махат — великая; даруни — полено; убхайатах — с двух сторон; дипте — горящее; ива — как; таскара — от воров и грабителей; палайох — и от царя.

Посоветовавшись, великие мудрецы пришли к выводу, что опасность угрожает людям с двух сторон. Народ оказался в положении муравьев на полене, охваченном пламенем с обоих концов: с одной стороны ему угрожали воры и разбойники, а с другой — разнуздавшийся царь.

ТЕКСТ 9

араджака-бхайад эша

крито раджатад-арханах

тато 'пй асид бхайам тв адйа

катхам сйат свасти дехинам

араджака — в отсутствие царя; бхайат — из страха; эшах — этот Вена; критах — сделанный; раджа — царем; а-тат-арханах — хоть и не был достоин того; татах — от него; апи — также; асит — исходила; бхайам — опасность; ту — тогда; адйа — сейчас; катхам — как; сйат — может быть; свасти — счастье; дехинам — людей.

Размышляя о том, как спасти страну от анархии, мудрецы помнили, что только политический кризис заставил их возвести Вену на престол, хотя он был недостоин царского сана. Но теперь он сам стал для людей источником страданий. Что нужно сделать, чтобы люди, оказавшиеся в таком положении, снова стали счастливы?

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (18.5) сказано, что даже человек, отрекшийся от мира, должен продолжать совершать жертвоприношения и аскезы и раздавать пожертвования. Брахмачари должны совершать жертвоприношения, грихастхи — раздавать пожертвования, а те, кто дал обет отречения от мира (ванапрастхи и санньяси), — совершать аскезы. Эти три вида деятельности помогают каждому осознать свою духовную природу. Поэтому, когда Вена наложил запрет на жертвоприношения и другую духовную деятельность, это очень встревожило мудрецов и святых, ибо они понимали, что царь лишил людей возможности духовного развития. Проповедуя сознание Бога, или сознание Кришны, святые и преданные стремятся спасти человечество от вырождения и деградации до уровня животных. И правительство обязано помогать им в этом, заботясь о том, чтобы все люди действительно исполняли религиозные ритуалы. Другая обязанность правительства — держать в узде воров и разбойников. Тогда ничто не будет мешать людям спокойно заниматься духовной практикой и достичь высшей цели человеческой жизни.

ТЕКСТ 10

ахер ива пайах-пошах

пошакасйапй анартха-бхрит

венах пракритйаива кхалах

сунитха-гарбха-самбхавах

ахех — змеи; ива — как; пайах — молоком; пошах — вскармливание; пошакасйа — кормильца; апи — даже; анартха — против; бхрит — становится; венах — царь Вена; пракритйа — от природы; эва — безусловно; кхалах — злодей; сунитха — Сунитхи, матери Вены; гарбха — из чрева; самбхавах — рожденный.

Мудрецы подумали: Царь Вена порочен от природы, ибо он появился на свет из чрева Сунитхи. Поддерживать такого царя — все равно что кормить молоком змею. Это по его вине на людей обрушилось столько бед.

КОММЕНТАРИЙ: Святые люди обычно держатся в стороне от политики и мирской суеты. Поддерживая царя Вену, мудрецы рассчитывали, что тот оградит своих подданных от воров и разбойников, однако, взойдя на престол, Вена стал помехой для святых людей и мудрецов. Мудрецы и отшельники видят свою главную обязанность в том, чтобы совершать жертвоприношения и аскезы ради духовного самоосознания, но Вена, вместо того чтобы отблагодарить мудрецов за их благодеяния, сделался их врагом, запретив им исполнять их повседневные обязанности. У змеи, которую кормят молоком и бананами, лишь прибавляется яда, и она только и ждет удобного случая, чтобы ужалить своего благодетеля.

ТЕКСТ 11

нирупитах праджа-палах

са джигхамсати ваи праджах

татхапи сантвайемамум

насмамс тат-патакам спришет

нирупитах — посаженный; праджа-палах — царем; сах — он; джигхамсати — хочет причинить вред; ваи — конечно; праджах — подданным; татха апи — тем не менее; сантвайема — мы должны умиротворить; амум — его; на — не; асман — нас; тат — то; патакам — преступление; спришет — коснется.

Мы возвели Вену на престол, чтобы он защищал своих подданных, но он вместо этого сделался их врагом. И тем не менее нам следует, пока не поздно, попытаться образумить его. Сделав это, мы снимем с себя бремя ответственности за его злодеяния.

КОММЕНТАРИЙ: Царь Вена, возведенный на трон великими мудрецами, оказался злодеем, поэтому мудрецы опасались, что доля ответственности за его злодеяния ляжет и на них. В соответствии с законом кармы, человек должен стараться избегать всякого общения с грешником. Возведя Вену на престол, мудрецы, несомненно, стали его пособниками. В конце концов царь Вена зашел слишком далеко, и святые мудрецы начали опасаться, что его грехи запятнают их. Однако, прежде чем предпринять против него какие-либо меры, они решили попытаться образумить Вену и своими увещеваниями удержать его от новых злодеяний.

ТЕКСТ 12

тад-видвадбхир асад-вритто

вено 'смабхих крито нрипах

сантвито йади но вачам

на грахишйатй адхарма-крит

лока-дхиккара-сандагдхам

дахишйамах сва-теджаса

тат — его греховная природа; видвадбхих — известна; асат- вриттах — порочный; венах — Вена; асмабхих — нами; критах — сделанный; нрипах — царем; сантвитах — (несмотря на) увещевания; йади — если; нах — наши; вачам — слова; на — не; грахишйати — примет к сведению; адхарма-крит — величайший злодей; лока-дхик- кара — проклятие народа; сандагдхам — сожженный; дахишйамах — мы испепелим; сва-теджаса — своим могуществом.

Мудрецы продолжали рассуждать: Разумеется, нам была хорошо известна его порочная натура, но, несмотря на это, мы возвели Вену на трон. Если все наши увещевания не возымеют никакого действия, его ждет проклятие народа, к которому присоединимся и мы. У нас хватит сил, чтобы испепелить негодяя.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя святые люди, как правило, не занимаются политикой, они постоянно думают о благе простых людей. Поэтому порой им приходится вмешиваться в ход политических событий, чтобы образумить какого-нибудь зарвавшегося государя или правителя. К сожалению, в Кали-югу праведники далеко не так могущественны, как в предшествующие эпохи. В те времена духовная сила мудрецов была столь велика, что им не составляло труда на месте испепелить любого грешника. Теперь же под влиянием века Кали святые люди утратили былое могущество. В самом деле, нынешние брахманы не в состоянии даже совершить жертвоприношение, в ходе которого принесенное в жертву животное обрело бы новую жизнь. Поэтому, вместо того чтобы принимать активное участие в политической жизни, святым людям в наши дни следует повторять Харе Кришна маха-мантру. Милостью Господа чайтаньи люди, просто повторяя эту мантру, получат все блага, и им не нужно будет заниматься политикой.

ТЕКСТ 13

эвам адхйавасайаинам

мунайо гудха-манйавах

упавраджйабруван венам

сантвайитва ча самабхих

эвам — так; адхйавасайа — решив; энам — к нему; мунайах — великие мудрецы; гудха-манйавах — не показывая своего гнева; упавраджйа — обратившись; абруван — заговорили; венам — с царем Веной; сантвайитва — умиротворив; ча — также; самабхих — почтительными словами.

Приняв это решение, мудрецы отправились к царю Вене. Не показывая своего истинного гнева, они, чтобы не раздражать царя, почтительно поприветствовали его, а затем сказали следующее.

ТЕКСТ 14

мунайа учух

нрипа-варйа нибодхаитад

йат те виджнапайама бхох

айух-шри-бала-киртинам

тава тата вивардханам

мунайах учух — великие мудрецы сказали; нрипа-варйа — о лучший из царей; нибодха — пожалуйста, постарайся понять; этат — это; йат — что; те — тебе; виджнапайама — мы скажем; бхох — о царь; айух — продолжительность жизни; шри — богатство; бала — сила; киртинам — слава; тава — твоя; тата — дорогой сын; вивардханам — приумножится.