Выбрать главу

тасйа — его; апи ха ва — хотя, конечно; атма-джасйа — своего сына; випрах — брахман, отец Джады Бхараты (то есть слабоумного Бхараты); путра-снеха-анубаддха-манах — связанный путами любви к своему сыну; а-сама-авартанат — до конца периода брахмачарьи; самскаран — очистительные обряды; йатха-упадешам — как предписывают шастры; видадханах — совершающий; упанитасйа — того, кто носит священный шнур; ча — также; пунах — снова; шауча-ачамана-адин — правилам гигиены: полосканию рта, мытью рук и ног и т. п.; карма-нийаман — правилам кармической деятельности; анабхипретан апи — тому, чего Джада Бхарата не желал; самашикшайат — учил; анушиштена — в соответствии с регулирующими принципами; хи — поистине; бхавйам — тому, что должно; питух — от отца; путрена — сыном; ити — так.

Брахман, отец Джады Бхараты [Махараджи Бхараты], всем сердцем любил своего сына и был очень привязан к нему. Поскольку было ясно, что Джада Бхарата совершенно неспособен вести жизнь грихастхи, отец проводил для него только те очистительные обряды, которые относятся к ашраму брахмачарьи. Джада Бхарата не желал подчиняться отцу, но тот против воли учил его соблюдать правила чистоты, ибо считал, что, как отец, он обязан дать сыну эти знания.

КОММЕНТАРИЙ: Джада Бхарата был не кто иной, как Махараджа Бхарата в облике брахмана, и, хотя он притворялся слепым, глухонемым и слабоумным, на самом деле он обладал ясным сознанием. Он прекрасно знал, какие плоды приносит кармическая деятельность, а какие — преданное служение. Родившись брахманом, Махараджа Бхарата был полностью поглощен преданным служением и потому не чувствовал никакой необходимости выполнять предписания, касающиеся кармической деятельности. Это вполне соответствует наставлениям «Шримад-Бхагаватам» (1.2.13): свануштхитасйа дхармасйа самсиддхир хари-тошанам. Человек должен удовлетворить Хари, Верховную Личность Бога. Вот к чему нужно стремиться, выполняя предписания карма-канды. Кроме того, в «Шримад-Бхагаватам» (1.2.8) говорится:

дхармах свануштхитах пумсам

вишваксена-катхасу йах

нотпадайед йади ратим шрама эва хи кевалам

«Если, выполняя предписанные обязанности, человек не развивает в себе желание слушать слова Верховной Личности Бога, значит, вся его деятельность — напрасный труд». Выполнять обязанности, относящиеся к карма-канде, нужно лишь до тех пор, пока человек не обретет сознание Кришны. Для того, кто уже обладает сознанием Кришны, кармическая деятельность — пройденный этап, поэтому ему незачем выполнять связанные с ней предписания. Шрила Мадхавра Пури говорил: «О предписания карма-канды, простите меня. Я больше не могу вам следовать, ибо полностью посвятил себя преданному служению». Он хотел просто сидеть под деревом и повторять Харе Кришна маха-мантру, его нисколько не привлекали все эти предписания. Другой пример — Харидас Тхакур. Он родился в мусульманской семье, и его вообще никто не учил следовать предписаниям карма-канды. Но поскольку он всегда повторял святое имя Господа, Шри Чайтанья Махапрабху дал ему титул нама-ачарьи, что значит «тот, кто своим примером учит других повторять святое имя». Так и Махараджа Бхарата, которого теперь звали Джадой Бхаратой, в мыслях постоянно служил Господу. Несколько жизней подряд он выполнял предписания кармаканды, и больше ему не хотелось этим заниматься, несмотря на все попытки отца-брахмана приобщить его к такого рода деятельности.

ТЕКСТ 5

просеса чапи тад у ха питри-саннидхав эвасадхричинам ива сма кароти чхандамсй адхйапайишйан саха вйахритибхих сапранава-ширас трипадим савитрим граишма-васантикан масан адхийанам апй асамавета-рупам грахайам аса.

сах — он (Джада Бхарата); ча — также; апи — поистине; тат у ха — то самое (чему его учил отец); питри-саннидхау — в присутствии отца; эва — даже; асадхричинам ива — неправильно, словно ничего не понимал; сма кароти — делал; чхандамси адхйапайишйан — желающий обучить его ведическим мантрам во время чатурмасьи, четырех месяцев, начиная с месяца шравана; саха — вместе; вйахритибхих — с произнесением названий трех планетных систем (бхух, бхувах, свах); са-пранава-ширах — начиная с омкары; трипадим — трехстопную; савитрим — мантру гаятри; граишма-васантикан — четыре месяца, начиная с чайтры (март-апрель); масан — месяцы; адхийанам апи — хотя изучал в полном объеме; асамаветарупам — неполную форму; грахайам аса — преподал.

Отец по всем правилам учил Джаду Бхарату ведической науке, но сын казался сущим глупцом. Чтобы отец понял, что его бесполезно чему-то учить, и прекратил эти попытки, Джада Бхарата все время поступал наперекор его наставлениям. Например, отец говорил ему, что после опорожнения кишечника нужно омываться, но Джада Бхарата делал все наоборот: сначала омывался, а потом шел отправлять нужды. Несмотря на это, отец упорно хотел дать ему основы ведического знания. Всю весну и начало лета он пытался научить его повторять мантру гаятри, начиная с омкары и названий трех планетных систем, однако за четыре месяца Джада Бхарата так ничему и не научился.

ТЕКСТ 6

просе эвам сва-тануджа атманй анурагавешита-читтах шаучадхйайана-врата-нийама-гурв-анала-шушрушанадй-аупакурванакакарманй анабхийуктанй апи саманушиштена бхавйам итй асадаграхах путрам анушасйа свайам тавад анадхигата-маноратхах каленапраматтена свайам гриха эва праматта упасамхритах.

эвам — так; сва — к своему; тану-дже — сыну, Джаде Бхарате; атмани — тому, кого он считал неотличным от себя самого; анурагаавешита-читтах — брахман, охваченный отеческой любовью; шауча — правила чистоты; адхйайана — изучение Вед; врата — исполнение всевозможных обетов; нийама — следование регулирующим принципам; гуру — духовному учителю; анала — огню; шушрушана ади — служение и прочее; аупакурванака — предписанной брахмачари; кармани — все виды деятельности; анабхийуктани апи — хотя и не нравившиеся сыну; саманушиштена — подробно объясненным; бхавйам — которое должно быть; ити — так; асат-аграхах — не в меру упрямый; путрам — своего сына; анушасйа — наставляя; свайам — сам; тават — таким образом; анадхигата-маноратхах — так и не добившийся желаемого; калена — временем; апрамат тена — ничего не забывающим; свайам — сам; грихе — к своему дому; эва — конечно; праматтах — сильно привязанный; упасамхритах — умерший.

Как бы то ни было, брахман души не чаял в своем сыне и попрежнему желал дать ему подобающее образование. Увлеченный этой безнадежной затеей, он объяснял сыну, что нужно следовать правилам брахмачарьи: исполнять предписанные Ведами обеты, соблюдать чистоту, изучать Веды, всячески ограничивать себя, служить духовному учителю, проводить огненные жертвоприношения и т. д. Но, хотя он изо всех сил старался внушить Джаде Бхарате эти истины, его попытки были тщетны. Он лелеял надежду воспитать из сына ученого брахмана, но у него так ничего и не получилось. Как и всякий, брахман был привязан к своему дому и совсем забыл, что однажды ему придется умереть. Однако смерть ничего не забывает: в положенный срок она пришла к брахману и забрала его.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто слишком увлечен семейной жизнью, кто забывает, что рано или поздно за ним придет смерть, запутывается в сетях мирских привязанностей и не достигает конечной цели человеческой жизни. Цель эта состоит в том, чтобы раз и навсегда избавиться от всех страданий материального бытия, но люди не помнят о ней, потому что погрязли в семейных делах. Они забывают о смерти, но смерть о них не забудет и однажды вырвет их из круга семьи. Человек не помнит, что ему предстоит умереть, но смерть всегда помнит и приходит в положенный срок.

Брахман, отец Джады Бхараты, пытался научить сына вести жизнь брахмачари, однако у него ничего не получалось, ибо Джаду Бхарату нисколько не привлекал описанный в Ведах путь постепенного духовного развития. Он хотел лишь заниматься преданным служением (шраванам киртанам вишнох) и вернуться домой, к Богу, и поэтому игнорировал наставления отца. Тому, кого и в самом деле не интересует ничего, кроме преданного служения, необязательно выполнять все ведические предписания. Безусловно, для обыкновенных людей наставления Вед должны быть законом. Но для преданного, который достиг совершенства в служении Господу, ведические наставления утрачивают свою значимость. В «Бхагавад-гите» (2.45) Господь Кришна советует Арджуне подняться над предписаниями Вед и достичь трансцентного уровня (нистраигунйа):