Вот что говорит в связи с этим стихом Шрила Мадхвачарья:
сурйа-сомагни-вариша- видхатришу йатха-крамам
плакшади-двипа-самстхасу стхитам харим упасате
В сотворенном мире много земель, полей, гор и океанов, и всюду совершается поклонение Верховной Личности Бога, известной под разными именами.
Шрила Вирарагхава Ачарья объясняет этот стих «Шримад-Бхагаватам» следующим образом. Первопричина космического проявления должна быть старейшей личностью и, стало быть, не подвержена материальным изменениям. Эта личность наслаждается всей благоприятной деятельностью и служит причиной обусловленной жизни, а также освобождения. Полубог Сурья, который считается очень могущественной дживой (живым существом), олицетворяет одну из частей Его тела. Для нас естественно находиться в подчиненном положении по отношению к могущественным живым существам, поэтому мы можем поклоняться различным полубогам как живым существам, которые являются могущественными представителями Верховной Личности Бога. В этой мантре рекомуется поклонение богу Солнца, однако ему поклоняются не как Верховной Личности Бога, а как Его могущественному представителю.
В «Катха-упанишад» (1.3.1) говорится:
ритам пибантау сукритасйа локе
гухам правиштау параме парардхе
чхайатапау брахмавидо ваданти
панчагнайо йе ча три-начикетах
«О Начикета, и крошечное живое существо, и Сверхдуша — это экспансии Господа Вишну, находящиеся в пещере сердца этого тела. Войдя в эту пещеру, живое существо покоится на главном из потоков жизненного воздуха и наслаждается результатами своей деятельности, а Сверхдуша, выступая в качестве свидетеля, дает ему возможность наслаждаться этими результатами. Те, кто глубоко постиг Брахмана, а также те домохозяева, которые тщательно соблюдают предписания Вед, говорят, что живое существо и Сверхдуша различаются между собой, как тень и солнце». В «Шветашватара-упанишад» (6.16) сказано:
са вишвакрид вишвавидатмайоних
гйах калакаро гуни сарвавид йах
прадхана-кшетрагйа-патир гунешах
самсара-мокша-стхити-бандха-хетух
«верховный Господь, создатель этого космического проявления, знает в Своем творении каждый закоулок. Он — причина творения, но нет никакой причины Его появления. Он обладает полным знанием обо всем. Он — Сверхдуша, Владыка всех трансцентных качеств, и Он — Господин этого мироздания. По Его воле живые существа оказываются в рабстве, в обусловленном состоянии материального существования, а также освобождаются из этого рабства».
А вот как об этом говорится в «Таиттирия-упанишад» (2.8):
бхишасмад ватах павате бхишодети сурйах
бхишасмад агниш чраш ча мритйур дхавати панчамах
«только из страха перед Верховным Брахманом дует ветер, из страха перед Ним регулярно восходит и садится солнце и из страха перед Ним действует огонь. Только из страха перед Ним выполняют свои обязанности смерть и Индра, царь рая». Из этой главы явствует, что обитатели пяти островов, начиная с Плакшадвипы, поклоняются, соответственно, богу Солнца, богу Луны, богу огня, богу воздуха и Господу Брахме. Однако, совершая поклонение этим пяти полубогам, они на самом деле поклоняются Господу Вишну, Сверхдуше всех живых существ, и именно об этом говорится в данном стихе: пратнасйа вишно рупам. Вишну — это брахма, амрита, мритйу, то есть Верховный Брахман и источник всего, как благоприятного, так и неблагоприятного. Он пребывает в сердце каждого, в том числе в сердцах всех полубогов. В «Бхагавад-гите» (7.20) сказано: камаис таис таир хрита-гйанах прападйанте Янйа деватах: те, чей ум одолели материальные желания, предаются полубогам. Тем, кто почти ослеплен вожделением, рекомуется поклоняться полубогам, чтобы осуществить свои материальные желания, но на самом деле эти желания исполняются отнюдь не материальными полубогами. Все, что совершают полубоги, делается ими с разрешения Господа Вишну. Чрезмерно похотливые люди поклоняются не Господу Вишну, Сверхдуше всех живых существ, а различным полубогам, но в конечном счете объектом их поклонения является именно Господь Вишну, ибо Он — Сверхдуша всех полубогов.
ТЕКСТ 6плакшадишу панчасу пурушанам айур индрийам оджах сахо балам буддхир викрама ити ча сарвешам аутпаттики сиддхир авишешена вартате.
плакша-адишу — на островах, главный из которых — Плакша; панчасу — пяти; пурушанам — обитателей; айух — высокая продолжительность жизни; индрийам — острота чувств; оджах — крепость тела; сахах — сила ума; балам — физическая сила; буддхих — разум; викрамах — храбрость; ити — так; ча — также; сарвешам — всех их; аутпаттики — врожденное; сиддхих — совершентство; авишешена — без различения; вартате — существует.
О царь, все обитатели пяти островов, главный из которых Плакшадвипа, от природы имеют высокую продолжительность жизни, а также одинаковую остроту чувств, физическую и умственную силу, разум и храбрость.
ТЕКСТ 7плакшах сва-саманенекшу-расоденаврито йатха татха двипо 'пи шалмало дви-гуна-вишалах саманена суроденавритах паривринкте.
плакшах — земля, которая называется Плакшадвипой; сва-саманена — равным по ширине; икшу-раса — сока сахарного тростника; удена — океаном; авритах — окружен; йатха — как; татха — так же; двипах — другой остров; апи — тоже; шалмалах — который называется Шалмалой; дви-гуна-вишалах — вдвое больше по размеру; саманена — равным по ширине; сура-удена — океаном ликера; авритах — окруженный; паривринкте — существует.
Плакшадвипу окружает океан сока сахарного тростника, равнй по ширине самому острову. Точно так же еще один остров, Шалмалидвипа, который вдвое шире Плакшадвипы [то есть его ширина — 400 000 йоджан, или 3 200 000 миль], окружен океаном, который называется Сурасагарой и равен Шалмалидвипе по ширине, а вода которого по вкусу подобна ликеру.
ТЕКСТ 8йатра ха ваи шалмали плакшайама йасйам вава кила нилайам ахур
бхагаваташ чхандах-стутах пататтри-раджасйа са двипа-хутайе упалакшйате.
йатра — где; ха ваи — несомненно; шалмали — дерево шалмали; плакша-айама — равное по размерам дереву плакша (то есть ширина которого — сто йоджан, а высота — тысяча сто йоджан); йасйам — в котором; вава кила — поистине; нилайам — место, где отдыхает или живет; ахух — говорят; бхагаватах — могущественнейший; чхандах-стутах — поклоняющийся Господу ведическими молитвами; пататтри-раджасйа — Гаруда, тот, кто носит Господа Вишну; са — то дерево; двипа-хутайе — что от него берет свое название остров; упалакшйате — известно тем.
На Шалмалидвипе есть дерево шалмали, от которого берет свое название остров. Это дерево имеет ту же ширину и высоту, что и дерево плакша, — иными словами, его ширина — 100 йоджан [800 миль], а высота — 1100 йоджан [8800 миль]. Эрудированные ученые говорят, что на этом гигантском дереве живет царь птиц Гаруда, на котором летает Господь Вишну. Сидя на этом дереве, Гаруда возносит Господу Вишну свои ведические молитвы.
ТЕКСТ 9тад-двипадхипатих прийаврататмаджо йагйабахух сва-сутебхйах саптабхйас тан-намани сапта-варшани вйабхаджат сурочанам сауманасйам раманакам дева-варшам парибхадрам апйайанам авигйатам ити.
тат-двипа-адхипатих — хозяин этого острова; прийаврата-атмаджах — сын Махараджи Приявраты; йагйа-бахух — по имени Ягьябаху; сва-сутебхйах — между своими сыновьями; саптабхйах — числом семь; тат-намани — названные их именами; сапта-варшани — семь земель; вйабхаджат — разделил; сурочанам — Сурочана; сауманасйам — Сауманасья; раманакам — Раманака; дева-варшам — Дева-варша; парибхадрам — Парибхадра; апйайанам — Апьяяна; авигйатам — Авигьята; ити — так.
Хозяин Шалмалидвипы — сын Махараджи Приявраты по имени Ягьябаху — разделил этот остров на семь территорий и раздал их своим семи сыновьям. Вот названия этих территорий, которые соответствуют именам семи сыновей: Сурочана, Сауманасья, Раманака, Дева-варша, Парибхадра, Апьяяна и Авигьята.
ТЕКСТ 10