На 1 600 000 миль выше Марса и на 10 400 000 миль выше Земли расположена планета Юпитер, которая проходит одно созвездие зодиака за время, равное париватсаре. Если движение этой планеты не искривлено, она очень благоприятна для брахманов, живущих в этой вселенной.
ТЕКСТ 16тата упариштад йоджана-лакша-двайат пратийаманах шанаишчара екаикасмин рашау тримшан масан виламбаманах сарван эванупарйети тавадбхир ануватсараих прайена хи сарвешам ашантикарах.
татах — того (Юпитера); упариштат — выше; йоджана-лакша-двайат — на 1 600 000 миль; пратийаманах — расположена; шанаишчарах — планета Сатурн; эка-экасмин — в одном за другим; рашау — зодиакальных созвездиях; тримшат масан — тридцать месяцев в каждом; вилам-баманах — медлительно; сарван — все двенадцать созвездий зодиака; эва — несомненно; анупарйети — проходит; тавадбхих — за столько же; ануватсараих — ануватсар; прайена — почти всегда; хи — поистине; сарвешам — всем обитателям; ашантикарах — доставляет очень много хлопот.
На 1 600 000 миль выше Юпитера, или на 12 000 000 миль выше Земли расположена планета Сатурн, которая проходит одно созвездие зодиака за тридцать месяцев, а весь зодиакальный круг — за тридцать ануватсар. Эта планета всегда оказывает очень неблагоприятное влияние на положение во вселенной.
ТЕКСТ 17тата уттарасмад ришайа экадаша-лакша-йоджанантара упалабхйанте йа эва локанам шам анубхавайанто бхагавато вишнор йат парамам падам прадакшинам пракраманти.
татах — планеты Сатурн; уттарасмат — выше; ришайах — великие святые мудрецы; экадаша-лакша-йоджана-антаре — на расстоянии 1 100 000 йоджан; упалабхйанте — находятся; йе — все они; эва — поистине; локанам — для всех обитателей вселенной; шам — о благополучии; анубхавайантах — всегда думая; бхагаватах — Верховной Личности Бога; вишнох — Господа Вишну; йат — которую; парамам падам — высшую обитель; прадакшинам — оставляя справа; пракраманти — обходят вокруг.
На 8 800 000 миль выше Сатурна, то есть на 20 800 000 миль выше Земли находятся семь святых мудрецов, всегда заботящихся о благополучии обитателей вселенной. Они обходят вокруг высшей обители Господа Вишну, которая известна как Дхрувалока, или Полярная звезда.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Мадхвачарья, цитируя «Брахманда-пурану», приводит следующий стих:
гйананандатмано вишнух шишумара-вапушй атха
урдхва-локешу са вйапта адитйадйас тад-ашрита
Господь Вишну, источник знания и трансцентного блаженства, принял форму Шишумары в седьмом раю, который находится на самом высоком уровне во вселенной. Именно под покровительством этой планетной системы, Шишумары, существуют все остальные планеты, начиная с Солнца.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Планетная система Шишумара
В этой главе говорится, что все планетные системы находятся под покровительством Полярной звезды, Дхрувалоки. Объясняется также, что совокупность этих планетных систем — это Шишумара, одна из экспансий внешнего тела Верховной Личности Бога. Дхрувалока, обитель Господа Вишну в этой вселенной. находится на расстоянии 1 300 000 йоджан от семи звезд. В планетную систему Дхрувалоки входят планеты бога огня, Индры, Праджапати, Кашьяпы и Дхармы. Все они с огромным почтением относятся к великому преданному Дхруве, который живет на Полярной звезде. Движимые вечным временем, все планетные системы вращаются вокруг Дхрувалоки, так же как быки ходят вокруг столба, к которому они привязаны. Те, кто поклоняется вирата-пуруше, вселенской форме Господа, представляют себе всю эту вращающуюся систему планет в образе животного, которое называется шишумарой. Этот воображаемый шишумара — одна из форм Господа. Голова этого шишумары наклонена вниз, а тело свернуто кольцами, как у змеи. На конце его хвоста находится Дхрувалока, по поверхности этого хвоста размещаются Праджапати, Агни, Индра и Дхарма, а у его основания — Дхата и Видхата. На талии этого шишумары располагаются семь великих мудрецов. Все его тело повернуто вправо и похоже на кольцо из звезд. На правой стороне этого кольца находятся четырнадцать крупных звезд от Абхиджита до Пунарвасу, а на левой — четырнадцать крупных звезд от Пушьи до Уттарашадхи. Звезды Пунарвасу и Пушья расположены на правом и левом бедрах шишумары, а звезды Ардра и Ашлеша — на его правой и левой ступнях. Другие звезды также располагаются с разных сторон планетной системы Шишумары, занимая определенное положение, указываемое ведическими астронами. Йоги, чтобы сосредоточить ум, поклоняются планетной системе Шишумаре, которая обозначается термином кундалини-чакра.
ТЕКСТ 1шри-шука увача
атха тасмат паратас трайодаша-лакша-йоджанантарато йат тад вишнох парамам падам абхиваданти йатра ха маха-бхагавато дхрува ауттанападир агнинрена праджапатина кашйапена дхармена ча самакала-йугбхих сабаху-манам дакшинатах крийамана иданим апи калпа-дживинам адживйа упасте тасйеханубхава упаварнитах.
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; атха — затем; тасмат — сферой семи звезд; паратах — за; трайодаша-лакша-йоджана-антаратах — еще на 1 300 000 йоджан; йат — которую; тат — та; вишнох парамам падам — верховная планета, обитель, или лотосные стопы Господа Вишну; абхиваданти — восхваляют мантры «Риг-веды»; йатра — на которой; ха — поистине; маха-бхагаватах — великий преданный; дхрувах — Махараджа Дхрува; ауттанападих — сын Махараджи Уттанапады; агнина — богом огня; индрена — царем рая Индрой; праджапатина — Праджапати; кашйапена — Кашьяпой; дхармена — Дхармараджей; ча — также; самакала-йугбхих — которые одновременно заняты; са-баху-манам — всегда с большим почтением; дакшинатах — справа от них; крийаманах — вокруг которого обходят; иданим — сейчас; апи — даже; калпа-дживинам — живых существ, которые существуют в конце творения; адживйах — источник жизни; упасте — остается; тасйа — его; иха — здесь; анубхавах — величие в преданном служении; упаварнитах — уже описано (в Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам»).
Шукадева Госвами продолжал: Дорогой царь, на 1 300 000 йоджан [10 400 000 миль] выше планет семи мудрецов находится место, которое эрудированные ученые называют обителью Господа Вишну. Там и сейчас живет сын Махараджи Уттанапады, великий преданный Махараджа Дхрува. Он — источник жизни для всех существ, которые живут до конца творения. Агни, Индра, Праджапати, Кашьяпа и Дхарма собираются там, чтобы склониться перед Махараджей Дхрувой, выражая ему свое почтение. Они обходят вокруг него, повернувшись к нему правой стороной. О славных деяниях Махараджи Дхрувы я уже рассказывал [в Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам»].
ТЕКСТ 2са хи сарвешам джйотир-гананам граха-накшатрадинам анимишенавйакта-рамхаса бхагавата калена бхрамйамананам стханур иваваштамбха ишварена вихитах шашвад авабхасате.
сах — та планета Дхрувы Махараджи; хи — поистине; сарвешам — всех; джйотих-гананам — светил; граха-накшатра-адинам — таких, как планеты и звезды; анимишена — который не отдыхает; авйакта — непостижима; рамхаса — сила которого; бхагавата — могущественнейшее; калена — время; бхрамйамананам — которую заставляет вращаться; стханух ива — как столб; аваштамбхах — ось; ишварена — по воле Верховной Личности Бога; вихитах — установлена; шашват — постоянно; авабхасате — сияет.
Планета Махараджи Дхрувы, Полярная звезда, словно ось, установленная по высочайшей воле Верховной Личности Бога, всегда сияет, служа центром вращения для всех звезд и планет. Могущественнейшее время, недремлющее и невидимое, заставляет эти светила непрерывно вращаться вокруг Полярной звезды.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь четко говорится, что все светила: планеты и звезды — вращаются под действием верховного времени. Время — это одно из проявлений Верховной Личности Бога. Действие времени распространяется на всех, но Бог, Верховная Личность, так добр и так любит Своего преданного Махараджу Дхруву, что подчинил все светила планете Дхрувы и устроил так, чтобы время действовало в сотрудничестве с Дхрувой либо под его началом. На самом деле все совершается по воле и под руководством Верховной Личности Бога, но, чтобы сделать Своего преданного Дхруву самым важным лицом во вселенной, Господь отдал под его контроль деятельность времени.
ТЕКСТ 3