брахманда бхрамите кона бхагйаван джива
гуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа
«Живые существа, влекомые своей кармой, скитаются по вселенной. кто-то из них достигает высших планет, а кто-то попадает на низшие. Из многих миллионов таких существ лишь редкий счастливец по милости Кришны встречает на своем пути истинного духовного учителя. Тогда духовный учитель и Кришна оказывают ему милость, сажая в его сердце семя преданного служения». Блуждая по вселенной, живые существа то возносятся на райские планеты, то падают в ад. Это — недуг, поражающий тех, кто живет в материальном мире, и именуемый правритти-маргом. Образумившись, живое существо выбирает нивритти-марг, путь освобождения, и, вместо того чтобы скитаться по материальному миру, возвращается домой, к Богу. Вот цель, к которой должен стремиться каждый.
адхарма-лакшана нана наракаш чануварнитах
манвантараш ча вйакхйата адйах свайамбхуво йатах
адхарма-лакшанах — отличающиеся греховностью; нана — многие; нараках — адские планеты; ча — также; ануварнитах — были описаны; ману-антарах — период правления Ману [в течение одного дня Брахмы сменяются четырнадцать Ману]; ча — также; вйакхйатах — описан; адйах — первый; свайамбхувах — сын Господа Брахмы; йатах — откуда.
Ты описал [в конце Пятой песни] все ужасы ада, которые ожидают грешников. Ты также рассказал [в Четвертой песни] о первой манвантаре, в которую миром правил сын Господа Брахмы — Сваямбхува Ману.
прийавратоттанападор вамшас тач-чаритани ча
двипа-варша-самудрадри- надй-удйана-ванаспатин
дхара-мандала-самстханам бхага-лакшана-манатах
джйотишам виваранам ча йатхедам асриджад вибхух
прийаврата — Приявраты; уттанападох — и Уттанапады; вамшах — род; тат-чаритани — их достоинства; ча — также; двипа — различные планеты; варша — континенты; самудра — моря и океаны; адри — горы; нади — реки; удйана — сады; ванаспатин — деревья; дхара-мандала — планеты Земля; самстханам — положение; бхага — уровня; лакшана — особенностей; манатах — в зависимости от размера; джйотишам — Солнца и других светил; виваранам — низших планет; ча — и; йатха — как; идам — это; асриджат — создал; вибхух — Господь, Верховная Личность.
О досточтимый, ты поведал о доблестных царях — Прияврате и Уттанападе — и об их потомках. Верховный Господь сотворил материальный мир, в котором великое множество вселенных, планетных систем, планет и звезд. Многообразны созданные Им континенты, океаны и моря, горы и реки, сады и леса — они есть и на Земле, и на небесных светилах, и на низших планетах. Ты очень ясно описал все планеты вселенной и их обитателей.
КОММЕНТАРИЙ: Употребленные здесь слова йатхедам сриджад вибхух ясно указывают, что материальный мир со всем многообразием планет и звезд сотворил Всевышний — великий и всемогущий Господь, Личность Бога. Повсюду в мироздании видна Его рука, но атеисты упрямо отрицают это, хотя и не в силах объяснить, как все сущее могло возникнуть без участия высшего разума и высшей силы. Строить об этом догадки и предположения — значит напрасно терять время. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (10.8): ахам сарвасйа прабхаво — «Я источник всего». Маттах сарвам правартате: «Все изошло от Меня». Ити матва бхаджанте мам будха бхава-саманвитах: «Кто осознал, что Я Своим безграничным могуществом сотворил все сущее, безраздельно предается Мне и посвящает себя преданному служению Моим лотосным стопам». К сожалению, людям неразумным и невежественным трудно понять, что Кришна — верховный властелин. Но и они со временем могут осознать это, если будут общаться с преданными и читать священные писания, хотя на это им может понадобиться не одна жизнь. В «Бхагавад-гите» (7.19) Кришна говорит:
бахунам джанманам анте
джна(гйа)наван мам прападйате
васудевах сарвам ити
са махатма судурлабхах