майй ананта-гуне 'нанте гунато гуна-виграхах йадасит тата эвадйах свайамбхух самабхуд аджах
майи — во Мне; ананта-гуне — полном безграничных энергий; ананте — безграничном; гунатах — Моей энергией, майей; гунавиграхах — вселенная, порожденная гунами природы; йада — когда; асит — возникла; татах — тогда; эва — же; адйах — первое существо; свайамбхух — Господь Брахма; самабхут — родился; аджах — не рожденный из чрева матери.
Я вмещаю неизмеримую энергию, поэтому Меня называют безграничным или вездесущим. Во Мне из Моей материальной энергии возникло все мироздание, а в нем — главное существо, Господь Брахма, который дал начало тебе, но сам не был рожден материальной матерью.
КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха мы узнаем о том, как была сотворена вселенная. Первопричиной ее возникновения был Сам Господь, Верховная Личность. Он создал Брахму, который стал вершить делами вселенной. Все в сотворенном мире зависит от материальной энергии Верховного Господа, поэтому Господь — изначальный источник мироздания. Материальный мир назван здесь гуна-виграхах, формой, которую приняли качества Господа. Из вселенской формы Бога первым изошел Господь Брахма, который дал начало всем остальным существам. Вот что говорит о неизмеримых силах Всевышнего Шрила Мадхвачарья:
пратй-экашо гунанам ту
нихсиматвам удирйате
таданантйам ту гунатас
те чананта хи санкхйайа
ато 'нанта-гуно вишнур гунато 'нанта эва ча
Господь обладает бесчисленными энергиями (парасйа шактир вивидхаива шруйате), и все они не поддаются измерению. Поэтому невозможно измерить ни Самого Господа, ни Его качества, ни воплощения, ни деяния, ни атрибуты. За Его бесчисленные и неизмеримые качества Господа Вишну величают Анантой.
ТЕКСТЫ 49 — 50са ваи йада махадево мама вирйопабримхитах
мене кхилам иватманам удйатах сварга-кармани
атха ме 'бхихито девас тапо 'тапйата дарунам
нава вишва-сриджо йушман йенадав асриджад вибхух
сах — он (Господь Брахма); ваи — воистину; йада — когда; махадевах — глава полубогов; мама — Моей; вирйа-упабримхитах — наделенный силой; мене — полагал; кхилам — бессильным; ива — будто; атманам — себя; удйатах — подвизавшийся; сварга-кармани — в сотворении вселенной; атха — тогда; ме — Мной; абхихитах — наученный; девах — Господь Брахма; тапах — аскезу; атапйата — совершил; дарунам — суровую; нава — девять; вишва-сриджах — главных творцов; йушман — вас; йена — кем; адау — в начале; асриджат — создал; вибхух — великий.
Получив от Меня великую силу, владыка вселенной Брахма [Сваямбху] попытался творить, но усомнился в своих способностях. Тогда по Моему совету он предался суровой аскезе. Так великий Брахма сотворил себе девять помощников, и ты — один из них.
КОММЕНТАРИЙ: Чтобы чего-либо добиться, необходима тапасья (аскеза). Только благодаря аскезе Господь Брахма обрел могущество и стал творцом вселенной. Чем больше аскетических подвигов мы совершаем, тем, по милости Господа, становимся сильнее. Поэтому Ришабхадева поучал своих сыновей: тапо дивйам путрака йена саттвам шуддхйед — «Человек должен предаваться аскезе, чтобы вступить на божественную стезю преданного служения. Благодаря аскезе сердце его очистится» (Бхаг., 5.5.1). Материальная жизнь оскверняет нас, поэтому мы не способны сделать ничего истинно великого, но, очистив тапасьей свое бытие, мы по милости Господа сможем творить чудеса. Вот почему в этом стихе Господь говорит о том, как важна тапасья.
ТЕКСТ 51эша панчаджанасйанга духита ваи праджапатех
асикни нама патнитве праджеша пратигрихйатам
эша — эта; панчаджанасйа — Панчаджаны; анга — о сын Мой; духита — дочь; ваи — так; праджапатех — другого Праджапати; асикни нама — по имени Асикни; патнитве — в жены; праджеша — о прародитель; пратигрихйатам — пусть будет взята.
У Праджапати Панчаджаны есть дочь по имени Асикни. О сын Мой, пусть же она станет твоей женой.
ТЕКСТ 52митхуна-вйавайа-дхармас твам праджа-саргам имам пунах митхуна-вйавайа-дхарминйам бхуришо бхавайишйаси
митхуна — мужчины с женщиной; вйавайа — соитие; дхармах — принимающий согласно с религией; твам — ты; праджа-саргам — зачатие живых существ; имам — это; пунах — вновь; митхуна — мужчины с женщиной; вйавайа-дхарминйам — соитие по законам религии; бхуришах — неоднократное; бхавайишйаси — ты совершишь.
Живите и размножайтесь, и да зачнете вы сотни детей, чтобы населить вселенную.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (7.11) Господь говорит: дхармавируддхо бхутешу камо 'сми — «Я есть половая жизнь, что не нарушает законы религии». Половые отношения, предписанные Верховной Личностью Бога, есть дхарма, религиозная деятельность, и цель их не в том, чтобы удовлетворять вожделение. Веды порицают удовлетворение чувств с помощью половых отношений и разрешают вступать в них только для зачатия детей. Вот почему Господь говорит Дакше: «Эта девушка будет дана тебе в жены для зачатия детей, и ни для чего иного. Она способна родить тебе столько детей, сколько ты сможешь зачать».
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в этой связи замечает, что Дакша получил от Господа безграничные способности к продолжению рода. В предыдущей жизни он тоже носил имя Дакша. Тогда, совершая жертвоприношение, он оскорбил Господа Шиву и за это взамен своей головы получил козлиную. Не в силах вынести унижения, Дакша расстался с жизнью и в следующем рождении, обуреваемый все тем же неутолимым половым желанием, он совершил много аскетических подвигов и получил в награду от Верховного Господа неистощимую силу для зачатия потомства.
Примечательно, что способности, подобные способностям Дакши, обретают по милости Господа, но Своим чистым преданным, не имеющим материальных желаний (анйабхилашита-шунйам), Господь дарует иные способности. Очень важно, чтобы молодые американцы, присоединившиеся к нашему Движению знали: если они хотят развить в себе сознание Кришны и обрести величайшее из всех благ — возможность с любовью служить Господу, то они должны воздерживаться от потворства половому желанию. Мы советуем им воздерживаться по крайней мере от недозволенных половых связей. Даже те, у кого есть возможности для половой жизни, должны добровольно ограничиться совокуплением только ради зачатия детей. Примером в этом может послужить Кардама Муни. Хотя у него были все возможности наслаждаться сексом, он не испытывал вожделения и потому, зачав с Девахути детей, совсем отказался от семейной жизни. Итак, тот, кто желает вернуться домой, к Богу, должен сознательно воздерживаться от половых отношений. Они допустимы только в той мере, в какой необходимо, и не более.
Не следует думать, что, дав Дакше неограниченные возможности для половой жизни, Господь тем самым облагодетельствовал его. Скоро мы узнаем, что Дакша вновь нанес оскорбление, на этот раз — лотосным стопам Нарады. Конечно, секс — самое большое из всех наслаждений в материальном мире, но, даже если Сам Господь дает человеку возможность наслаждаться сексом, человек, злоупотребляя этим, может совершить много грехов. Теперь уже ничто не удерживало Дакшу от греха, и поэтому, строго говоря, Господь обошел его Своей милостью. Это должно послужить уроком для всех, кто ищет милости Господа только для того, чтобы безудержно наслаждаться половой жизнью.
ТЕКСТ 53