Выбрать главу

тасйа тйакта-свабхавасйа гхринер майа-ванаукасах

бхаджантам бхаджаманасйа баласйевастхиратманах

мач-чхула-бхинна-гривасйа бхурина рудхирена ваи

асрик-прийам тарпайишйе бхратарам ме гата-вйатхах

тасйа — Он (Верховная Личность Бога); тйакта-свабхавасйа — который оставил Свое естественное состояние (беспристрастное отношение ко всем живым существам); гхринех — наиболее отвратительный; майа — под влиянием иллюзорной энергии; вана-окасах — ведя себя в точности как дикое животное из джунглей; бхаджантам — преданному, занято- му преданным служением; бхаджаманасйа — принимающий поклонение; ба- ласйа — ребенок; ива — как; астхира-атманах — всегда неугомонный и изменчивый; мат — моим; шула — трезубцем; бхинна — снесу; гривасйа — с чьей шеи; бхурина — обильной; рудхирена — кровью; ваи — воисти- ну; асрик-прийам — кто очень любил пить кровь; тарпайишйе — я ублаготворю; бхратарам — брата; ме — моего; гата-вйатхах — успокоюсь сам.

Верховный Господь больше не проявляет беспристрастия к демонам и полубогам, как это было свойственного Ему раньше. Несмотря на то, что Он — Верховная Личность, сейчас, попав под влияние майи, Он, словно соблазненный приманкой неугомонный ребенок, принял эту форму вепря, чтобы удовлетворить Своих преданных, полубогов. Поэтому своим трезубцем я снесу с Него голову, и когда Его тело обагрится потоками крови, я предложу эту кровь своему брату Хираньякше, который так любил ее вкус. Только сделав это, я смогу обрести спокойствие.

КОММЕНТАРИЙ: Из этого стиха очень легко понять, в чем заключается заблуждение демонов. Хираньякашипу думал, что Вишну, как ребенок с непостоянным умом и неразвитым мышлением, тоже может проявлять признаки пристрастия. По мнению Хираньякашипу, Господь в любой момент может изменить Свое мнение, и потому Его речи и поступки напоминают поведение неразумного ребенка. На самом деле демоны, как это свойственно обыкновенным людям, сами постоянно меняют свои решения, и, находясь в материальном рабстве, они переносят свои материальные представления на Верховную Личность Бога. Господь говорит об этом в Бхагавад-гите (9.11): аваджананти мам мудха манушин танум ашритам — Глупцы смеются надо Мной, когда Я прихожу в этот мир в человеческом облике.

Как правило, демоны считают, что с Вишну можно, так или иначе, расправиться. Таким образом, размышляя о том образе Вишну, в котором они хотят Его убить, демоны, пусть даже враждебно, думают о Господе. Хотя они не являются преданными, их размышления о Вишну все-таки приносят определенную пользу, и потому такие демоны, в большинстве случаев, обретают саюджья-мукти. Считая Верховного Господа обыкновенным живым существом, они полагают, что с Ним можно покончить так же, как и с обычным смертным. Другой момент, на который следует обратить внимание в данном стихе, — это то, что демоны очень любят пить кровь. На самом деле все они без исключения являются мясоедами и кровопийцами.

Хираньякашипу обвиняет здесь Верховного Господа в том, что ум Господа непостоянен, как у маленького ребенка, которого можно уговорить на что угодно, просто предложив ему кусок пирога или ладду. Косвенным образом слова Хираньякашипу указывают на истинное положение Верховной Личности Бога. Господь говорит в Бхагавад-гите (9.26):

патрам пушпам пхалам тойам

йо ме бхактйа прайаччхати

тад ахам бхактй-упахритам

ашнами прайататманах

Если человек с любовью и преданностью предложит Мне листок, цветок, плод или воду, Я приму его подношение. Господь принимает подношения Своих преданных в ответ на их трансцендентную любовь к Нему. Из любви к Кришне преданные никогда не едят ничего, что не было бы сначала предложено Ему. Господь вовсе не нуждается в маленьком листке или цветке, ибо у Него хватает всяких яств. Он один, по сути дела, обеспечивает пищей всех живых существ. Верховного Господа иногда называют бхакта-ватсалой, подчеркивая тем самым, что Он неизменно благосклонен к Своим преданным, и поскольку Господь очень милостив, Он, конечно же, ест все, что бы ни предложили Ему преданные с любовью и верой. Подобное поведение Господа ни в коем случае нельзя сравнивать с тем, как ведут себя неразумные дети. Одно из самых возвышенных качеств Верховного Господа состоит в том, что Он — бхакта-ватсала, или, иначе говоря, всегда необычайно добр к Своими преданным. Что же касается употребленного в этом стихе слова майа, которое указывает на отношения между Господом и Его преданными, то оно переводится как любовь. То, что Господь благоволит к Своим преданным вовсе не дискредитирует Его, а напротив, указывает на Его естественную любовь к ним.

Употребленное в данном стихе слово рудхира, или кровь Господа Вишну, не имеет никакого смысла, ибо снести голову с плеч Господа Вишну невозможно. Но гирлянда, украшающая тело Вишну, такая же красная как кровь. Когда демоны, оставив свою греховную деятельность, обретают саюджья-мукти, они получают благословение от красной, как кровь, гирлянды Вишну. Обретя саюджья-мукти, демоны иногда возвышаются в мир Вайкунтхи, где им дарят за это гирлянду, предложенную Господу.

ТЕКСТ 9

тасмин куте 'хите наште критта-муле ванас-патау

витапа ива шушйанти вишну-прана диваукасах

тасмин — когда Он; куте — самый лживый; ахите — враг; наште — бу- дет прикончен; критта-муле — подрубленное под корень; ванас-патау — дерево; витапах — ветви и листья; ива — подобно тому как; шушйанти — иссохнут; вишну-прана — которые не могут жить без Господа Вишну; дива-окасах — полубоги.

Если подрубить дерево под корень и повалить его на землю, то все его ветви высохнут сами по себе. Таким образом, если я прикончу этого ловкача Вишну, то все полубоги, которые в Нем души не чают, лишатся источника своей живительной силы и зачахнут.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь объясняется, в чем состоит разница между полубогами и демонами. Полубоги всегда послушно выполняют волю Верховной Личности Бога, тогда как демоны думают лишь о том, как доставить Господу беспокойства, а то и вообще убить Его. Но все же иногда демоны с очень большим уважением относятся к тому, что полубоги всецело полагаются на милость Господа. Так демоны косвенным образом прославляют в этом стихе полубогов.

ТЕКСТ 10

тавад йата бхувам йуйам брахма-кшатра-самедхитам

судайадхвам тапо-йагйа- свадхйайа-врата-данинах

тават — пока (я буду расправляться с Вишну); йата — идите; бхувам — на землю; йуйам — все вы; брахма-кшатра — брахманов и кшатриев; самедхитам — процветающую благодаря деятельности (брахманической культуры и ведического правительства); судайадхвам — просто уничтожьте; тапах — тех, кто совершает аскезы; йагйа — жертвоприношения; свадхйайа — изучает Веды; врата — принимает обеты; данинах — и тех, кто раздает пожертвования.

Пока я буду расправляться с Господом Вишну, вы спуститесь на землю, на которой, благодаря высокоразвитой брахманической культуре и хорошему правлению кшатриев, царит сейчас покой и процветание. Отправляйтесь же туда и уничтожьте всех, кто совершает аскезы, проводит жертвоприношения, изучает ведические писания, принимает обеты и занимается благотворительностью.

КОММЕНТАРИЙ: За всеми планами Хираньякашипу стояла одна цель — уничтожить полубогов. Прежде всего, он собирался покончить с Господом Вишну, потому что без Господа Вишну полубоги, лишившись своей силы, умерли бы сами по себе. Другой его целью было причинить беды обитателям земли. Мир и благоденствие на этой, и на других планетах вселенной, поддерживались за счет брахманов и кшатриев. Господь говорит в Бхагавад-гите (4.13): чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах — В соответствии с тремя гунами материальной природы и характерной для них деятельностью, Мною созданы четыре сословия человеческого общества. Все планеты во вселенной заселены различными видами живых существ. Что же касается Земли, которую населяют люди, то Господь настоятельно рекомендует, чтобы человеческое общество было разделено на четыре варны — брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр. Из этого стиха явствует, что перед тем, как Господь Кришна пришел на эту планету, все законы и порядки на ней устанавливали брахманы и кшатрии. Обязанности брахманов состоят в том, чтобы, развив в себе шамах (умиротворенность), дамах (самообладание), титикша (терпение), сатйам (правдивость), шаучам (читоплотность) и арджавам (скромность), давать советы царям кшатриям, помогая им тем самым в управлении страной или планетой. Кшатрии, следуя наставлениям брахманов, обязаны научить людей тому, как совершать аскезы, проводить жертвоприношения, изучать Веды и выполнять различные предписания, основанные на принципах ведической культуры. Они также должны позаботиться о том, чтобы брахманы, санньяси и храмы получали от людей какое-то количество пожертвований. Таковы некоторые из божественных принципов, лежащих в основе брахманической культуры.