Появившись в облике Ягьяпати, Всевышний Господь, Вишну, который пребывает в сердце каждого, увидел, что Ракшасы и демоны собираются сожрать Сваямбхуву Ману. Поэтому Господь, сопровождаемый своими сыновьями Ямами и всеми остальными полубогами, уничтожил демонов и Ракшасов. Затем Он занял пост Индры и принялся править райским царством.
КОММЕНТАРИЙ: Брахма, Шива, Индра и др. — все это не различные имена полубогов, а названия их постов. Отсюда становится понятным тот факт, что когда не находится достойного кандидата на эти должности, Господь Вишну иногда Сам становится Брахмой или Индрой.
сварочишо двитийас ту манур агнех суто 'бхават
дйумат-сушена-рочишмат прамукхас тасйа чатмаджах
сварочишах — Сварочиша; двитийах — второй; ту — действительно; манух — Ману; агнех — Агни; сутах — сын; абхават — стал; дйумат — Дйумат; сушена — Сушена; рочишмат — Рочишмат; прамукхах — начиная с; тасйа — его (Сварочиши); ча — также; атма-джах — сыновья.
Сын Агни по имени Сварочиша стал вторым Ману. Старшими его сыновьями были Дйумат, Сушена и Рочишмат.
КОММЕНТАРИЙ:
манвантарам манур дева ману-путрах сурешварах
ришайо 'мшаватараш ча харех шад видхам учйате
У Верховной Личности Бога есть множество воплощений. Ману, ману-путрах (сыновья Ману), царь райских планет и семь великий мудрецов — все они являются частичными воплощениями Верховного Господа. Сам Ману, его сыновья Прияврата и Уттанапада, полубоги, сотворенные Дакшей и риши, такие как Маричи, были частичными воплощениями Господа во время правления Сваямбхувы Ману. Тогда же Ягья, воплощение Господа, принял на себя управление райскими планетами. Следующим Ману был Сварочиша. Ману, мудрецы и полубоги описываются в следующих одиннадцати стихах.
татрро рочанас тв асид деваш ча тушитадайах
урджа-стамбхадайах сапта ришайо брахма-вадинах
татра — в эту манвантару; индрах — Индра; рочанах — Рочана; ту — но; асит — стали; девах — полубогами; ча — также; тушита-адайах — Тушита и другие; урджа — Урджа; стамбха — Стамбха; адайах — и другие; сапта — семь; ришайах — великих святых; брахма-вадинах — все преданны и верны.
Во времена царствования Сварочиши пост Индры занимал сын Ягьи, Рочана. Тушита и другие стали главными полубогами, а Урджа, Стамбха и прочие — святыми. Все они отличались своей верностью и преданностью Господу.
ришес ту ведаширасас тушита нама патнй абхут
тасйам джаджне тато дево вибхур итй абхивишрутах
ришех — среди святых; ту — воистину; ведаширасах — Ведашира; тушита — Тушита; нама — по имени; патни — жена; абхут — зачал; тасйам — в ее лоне; джаджне — родился; татах — потом; девах — Господь; вибхух — Вибху; ити — таким образом; абхивишрутах — прославлен в качестве.
Ведашира был прославленным риши. Из чрева его жены, имя которой было Тушита, появился Вибху, аватара Господа.
ашташити-сахасрани мунайо йе дхрита-вратах
анвашикшан вратам тасйа каумара-брахмачаринах
ашташити — восемьдесят восемь; сахасрани — тысяч; мунайах — великих святых; йе — те, кто; дхрита-вратах — стойки в исполнении обетов; анвашикшан — получили наставления; вратам — обеты; тасйа — от него (Вибху); каумара — неженатый; брахмачаринах — хранил постоянство этому укладу жизни, брахмачари.
Вибху всю свою жизнь оставался брахмачари, храня обет безбрачия. Его поучения о самовоздержании, аскезе и подвижничестве выслушали восемьдесят восемь тысяч святых.
тритийа уттамо нама прийаврата-суто манух
паванах сринджайо йаджна(гйа) — хотрадйас тат-сута нрипа
тритийах — третий; уттамах — Уттама; нама — по имени; прийаврата — царя Прийавраты; сутах — сын; манух — он стал Ману; аванах — Павана; сринджайах — Сринджайа; йаджна(гйа)хотра-адйах — Йаджнахотра и другие; тат-сутах — сыновья Уттамы; нрипа — о, царь.
О, царь, третий Ману, Уттама, был сыном Царя Прийавраты. Среди сыновей этого Ману были Павана, Сринджайа и Йаджнахотра.
васиштха-танайах сапта ришайах прамададайах
сатйа ведашрута бхадра дева индрас ту сатйаджит
васиштха-танайах — сыновья Васиштхи; сапта — семь; ришайах — мудрецы; прамада-адайах — во главе с Прамадой; сатйах — Сатьи; ведашрутах — Ведашруты; бхадрах — Бхадры; девах — полубоги; индрах — царь рая; ту — но; сатйаджит — Сатйаджит.