Так Индра, владыка рая, защищаемый десницей Ваманадевы, Верховной Личности Бога, вновь стал править тремя мирами. Восстановленный на своем троне, окруженный несравненной роскошью и свободный от страха, он обрел полное удовлетворение.
брахма шарвах кумараш ча
бхригв-адйа мунайо нрипа
питарах сарва-бхутани
сиддха ваиманикаш ча йе
сумахат карма тад вишнор
гайантах парам адбхутам
дхишнйани свани те джагмур
адитим ча шашамсире
брахма — Господь Брахма; шарвах — Господь Шива; кумарах ча — также Господь Карттикея; бхригу-адйах — возглавляемые Бхригу Муни, одним из семи риши; мунайах — святые; нрипа — о царь; питарах — обитатели Питрилоки; сарва-бхутани — другие живые существа; сиддхах — жители Сиддхалоки; ваиманиках ча — люди, способные путешествовать по всему космосу на воздушных кораблях; йе — которые; сумахат — достославные; карма — деяния; тат — те; вишнох — Господа Вишну; гайантах — прославляющие; парам адбхутам — необычные, удивительные; дхишнйани — на планеты; свани — свои; те — они; джагмух — отбыли; адитим ча — а также Адити; шашамсире — восхваляли (все деяния Господа).
Господь Брахма, Господь Шива, Господь Карттикея, великий мудрец Бхригу, другие святые, обитатели Питрилоки и остальные живые существа, в том числе обитатели Сиддхалоки и те, кто путешествует в просторах вселенной на воздушных кораблях, — все восхваляли великие подвиги Господа Ваманадевы. Так, о царь, воспевая деяния Господа и славя Его, они вернулись на свои планеты. Кроме того, все они воздали хвалу Адити.
сарвам этан майакхйатам
бхаватах кула-нандана
урукрамасйа чаритам
шротриинам агха-мочанам
сарвам — все; этат — это (эти события); майа — мной; акхйатам — описано; бхаватах — тебя; кула-нандана — о Махараджа Парикшит, отрада своей семьи; урукрамасйа — Верховной Личности Бога; чаритам — деяние; шротриинам — слушателей; агха-мочанам — слушание о деяниях Господа, уничтожающее последствия греховных поступков.
О Махараджа Парикшит, о отрада вашего славного рода, я во всех подробностях рассказал тебе об удивительных деяниях Ваманадевы, Верховной Личности Бога. Любой, кто будет слушать о них, безусловно, избавится от всех последствий своих грехов.
парам махимна урувикрамато гринано
йах партхивани вимаме са раджамси мартйах
ким джайамана ута джата упаити мартйа
итй аха мантра-дриг риших пурушасйа йасйа
парам — пределы; махимнах — величия; урувикраматах — Верховной Личности Бога, которая действует удивительным образом; гринанах — сосчитывающий; йах — который; партхивани — те, из которых состоит Земля; вимаме — сосчитал; сах — он; раджамси — атомы; мартйах — смертный; ким — что; джайаманах — тот, кто родится в будущем; ута — либо; джатах — тот, кто уже родился; упаити — совершает; мартйах — смертный; ити — так; аха — сказал; мантра-дрик — способный провидеть ведические мантры; риших — великий святой Васиштха Муни; пурушасйа — Верховной Личности; йасйа — которого.
Ни один из смертных обитателей этого мира не в силах измерить славу Верховной Личности Бога, Тривикрамы, Господа Вишну, как никто не в силах сосчитать все атомы на Земле. На это не способны ни те, кто уже родился, ни те, кому еще суждено родиться в будущем. Так пропел великий мудрец Васиштха.
КОММЕНТАРИЙ: Васиштха Муни оставил мантру, в которой говорится о Господе Вишну: на те вишнор джайамано на джато махимнах парам анантам апа. Никто не в силах постичь величие необычайно славных деяний Господа Вишну. К сожалению, так называемые ученые, которые в любой момент могут умереть, пытаются с помощью домыслов проникнуть в удивительную тайну мироздания. Это весьма глупая попытка. В незапамятные времена Васиштха Муни сказал, что в прошлом никому не удавалось измерить славу Господа и в будущем это никому не удастся. Нам остается просто довольствоваться созерцанием дивного творения Верховного Господа. Поэтому Господь говорит в «Бхагавад-гите» (10.42): виштабхйахам идам критснам экамшена стхито джагат — «Лишь небольшой Своей частью Я пронизываю и поддерживаю всю вселенную». Материальный мир состоит из бесчисленных вселенных, каждая из которых полна бесчисленных планет, и все они — порождение материальной энергии Верховной Личности Бога. При этом материальный мир занимает всего лишь одну четверть творения Бога. Остальные три четверти составляет духовный мир. В одной только нашей вселенной существует несметное множество планет, но горе-ученые, которые не могут исследовать даже Луну или Марс, оспаривают величие Верховного Господа и Его необычайной энергии, с помощью которой Он создает этот мир. В шастрах такие люди названы безумцами. Нунам праматтах куруте викарма (Бхаг., 5.5.4). Эти безумцы понапрасну тратят время, силы и деньги, пытаясь оспорить величие славных деяний Урукрамы, Верховной Личности Бога.