Выбрать главу

на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах

майайапахрита-джна(гйа)на асурам бхавам ашритах

«Глупейшие из грешников, самые низкие из людей, чьи знания замутнены иллюзиями, а сами они разделяют безбожные воззрения демонов, не могут предаваться мне». Слова асурам бхавам означают неприятие существования Бога или трансцентных наставлений Верховной Личности Бога. «Бхагавад-гита» состоит из трансцентных наставлений, прямо высказанных Всевышним. Но асуры, вместо того, чтобы следовать этим наставлениям, комментируют их в соответствии с собственными прихотями и причудами, сбивая людей с толку и не принося никакой пользы даже самим себе. Поэтому нужно с большой осторожностью относиться к демонам и безбожникам. Как говорит Господь Кришна, даже если безбожник-демон очень хорошо образован, его надо считать мудхой, нарадхамой и майайапахрита-гьяной.

ТЕКСТ 4

ити тушним стхитан даитйан вилокйа пурушоттамах

смайамано висриджйаграм пуччхам джаграха самарах

Итак демоны хранили молчание, отказаваясь согласиться с полубогами. Глядя на демонов и понимая причину их поведения, Верховный Господь улыбнулся. Не вступая в спор, Он тут же принял их предложение, схватившись за хвост змея, и полубоги последовали за Ним.

ТЕКСТ 5

крита-стхана-вибхагас та эвам кашйапа-нанданах

мамантхух парамам йатта амритартхам пайо-нидхим

Таким образом решив, как держать змея, сыновья Кашьяпы, и боги и демоны, начали пахтанье океана, стремясь добыть нектар.

ТЕКСТ 6

матхйамане 'рнаве со 'дрир анадхаро хй апо 'вишат

дхрийамано 'пи балибхир гаурават панду-нандана

О, сын династии Панду, когда гору Мандара стали использовать в качестве мутовки, сбивая молоко в Молочном океане, она оказалась без всякой опоры и поэтому, хотя ее держали сильные руки полубогов и демонов, гора погрузилась в воды океана.

ТЕКСТ 7

те сунирвинна-манасах паримлана-мукха-шрийах

асан сва-пауруше наште даивенатибалийаса

Поскольку гора погрузилась по воле Провидения, и полубоги и демоны были очень разочарованы и лица их исказили гримасы неудовольствия.

ТЕКСТ 8

вилокйа вигхнеша-видхим тадешваро

дуранта-вирйо 'витатхабхисандхих

критва вапух каччхапам адбхутам махат

правишйа тойам гирим уджджахара

Увидев, какое положение сложилось по воле Всевышнего, Господь, чье могущество не знает границ, а решения безошибочны, принял облик черепахи, вошел в воду и поднял громадную гору Мандара.

КОММЕНТАРИЙ: Вот свидетельство того, что Верховная Личность Бога — повелитель всего сущего. Как мы рассказывали выше, существуют два типа людей — демоны и полубоги — но ни один из них не обладает высшей силой. Всякий испытал трудности, и знает, что их создает высшая сила. Демоны считают эти трудности просто случайностями или превратностями судьбы, но преданные принимают их как волю Верховного властелина. Поэтому, столкнувшись с трудностями, преданные возносят молитвы Господу. Тат те 'нукампам сусамикшамано бхунджана эватма-критам випакам. Преданные переносят трудности, принимая их как проявление воли Верховной Личности Бога и рассматривая их как благодеяние. Однако демоны, будучи не в состоянии понять Всевышнего, рассматривают такие трудности как случайные совпадения. Здесь на берегу океана Всевышний присутствовал Сам. По Его воле возникали трудности, по Его же повелению они были преодолены. Господь принял форму черепахи, чтобы поддержать огромную гору. Кшитир иха випулатаре тава тиштхати приштхе. Опасность может быть создана Всевышним и может быть устранена также по Его повелению. Это известно преданным, но демоны не могут этого постичь.

ТЕКСТ 9

там уттхитам викшйа кулачалам пунах

самудйата нирматхитум сурасурах

дадхара приштхена са лакша-йоджанапрастарина двипа ивапаро махан

Когда полубоги и демоны увидели, что гора Мандара поднята, это придало им сил и рвения, и они снова начали пахтать океан. Гора оставалась на спине огромной черепахи, которая, подобно большому острову, раскинулась на восемьсот тысяч миль.

ТЕКСТ 10

сурасурраир бхуджа-вирйа-вепитам

парибхрамантам гирим анга приштхатах

бибхрат тад-авартанам ади-каччхапо

мене 'нга-кандуйанам апрамейах