Выбрать главу

йатханукиртайантй этач чхрейас-кама двиджатайах

шучайах пратар уттхайа духсвапнадй-упашантайе

Поэтому, встав утром с постели, всякий, кто желает себе добра, в частности, брахманы, кшатрии, вайшьи и, в особенности, брахманы-вайшнавы должны повторять эту историю, не отступая от фактов и тем самым противодействуя дурным снам.

КОММЕНТАРИЙ: Каждый стих в ведических писаниях, в особенности в «Шримад-Бхагаватам» и в «Бхагавад-гите», является ведической мантрой. Здесь слово йатханукиртайанти выражает совет воспроизводить писания без отступлений от текста. Однако бессовестные люди отступают от подлинного повествования, истолковывают текст на свой лад, занимаясь грамматической эквилибристикой. Таких отклонений следует избегать. Это предписывают Веды, об этом говорит и Шукадева Госвами, один из махаджанов или авторитетов. Он говорит: йатханукиртайанти — нужно читать мантру, так как она есть, без всяких отклонений, ибо тогда можно надеяться подняться на уровень полного благополучия. Шукадева Госвами особенно советует, чтобы брахманы (шукайах) повторяли все мантры с утра сразу после того, как встали с постели.

Из-за совершенных прегрешений, по ночам мы видим дурные сны, которые очень нас беспокоят. Так, например, Махарадже Юдхиштхире из-за незначительного отступлени я от преданного служения Господу приснился ад. Таким образом духсвапна — дурные сны приходят в результате греховных поступков. Иногда преданный принимает грешника в качестве своего ученика и как противоядие против греховного воздействия общения с этим учеником, к наставнику приходит дурной сон. Тем не менее духовный учитель настолько добр, что, несмотря на дурные сны, по вине грешного ученика, он примиряется с этой неприятностью ради освобождения жертв Кали-юги. Поэтому ученик после инициации должен быть очень осторожен и не повторять греховных поступков, которые могут создать трудности для него самого и для его духовного учителя. Перед лицом Божества, перед огнем, перед своим духовным учителем, перед вайшнавами честный ученик обещает воздерживаться от любых греховных поступков. Поэтому он не дожен грешить и создавать таким образом трудные жизненные обстоятельства.

ТЕКСТ 16

идам аха харих прито Гаджендрам куру-саттама

шринватам сарва-бхутанам сарва-бхута-майо вибхух

О, лучший из династии Куру, Верховная Личность Бога, Сверхдуша всего сущего, будучи доволен, обратился к Гаджре в присутствии всех находившихся вокруг. Он произнес следующие благословения.

ТЕКСТ 17-24

шри-бхагаван увача

йе мам твам ча сараш чедам гири-кандара-кананам

ветра-кичака-венунам гулмани сура-падапан

шринганимани дхишнйани брахмано ме шивасйа ча

кширодам ме прийам дхама швета-двипам ча бхасварам

шриватсам каустубхам малам гадам каумодаким мама

сударшанам панчаджанйам супарнам патагешварам

шешам ча мат-калам сукшмам шрийам девим мад-ашрайам

брахманам нарадам ришим бхавам прахрадам эва ча

матсйа-курма-варахадйаир аватараих критани ме

карманй ананта-пунйани сурйам сомам хуташанам

пранавам сатйам авйактам го-випран дхармам авйайам

дакшайанир дхарма-патних сома-кашйапайор апи

гангам сарасватим нандам калиндим сита-варанам

дхрувам брахма-ришин сапта пунйа-шлокамш ча манаван

уттхайапара-ратранте прайатах сусамахитах

смаранти мама рупани мучйанте те 'мхасо 'кхилат

Верховная Личность Бога сказал: От всех последствий греха освобождаются те, кто встают с постели на исходе ночи рано утром и сосредоточивают все свои мысли на Моем образе, на тебе, на этой горе, на пещерах, на садах, на тростнике, на бамбуке, на небесных деревьях, на Моей обители и обители Господа Брахмы и Господа Шивы, на трех вершинах горы Трикута — золотой, серебряной и железной; на Моем прекрасном жилище — молочном океане; на белом острове Шветадвипе, вечно излучающем сияние духовного света; на Моем знаке Шриватса; на драгоценном камне Каустубха: на Моей гирлянде Наджаянти; на Моей палице Каумодаки; на Моем диске Сударшана и раковине Панкаджанья; на Моей ездовой птице Гаруде — царице птиц; на Моем ложе Шеша Наге; на богине процветания — экспансии Моей энергии; на Господе Брахме, Господе Шиве, Нараде Муни и Прахладе; на воплощениях Матсье, Курме и Варахе; на Моих неисчислимых благотворных деяниях, дарующих благочестие тем, кто слышит о них; на солнце, луне, огне, мантре омкара, Абсолютной истине, всей материальной энергии; на коровах и брахманах, на преданном служении; на женах Сомы и Кашьяпы — дочерях царя Дакши, на реках Ганге, Сарасвати, Нанда и Ямуне (Калинде); на слоне Айравате, на Дхруве Махарадже, на семи риши и благочестивых людях.

ТЕКСТ 25

йе мам стувантй аненанга пратибудхйа нишатйайе

тешам пранатйайе чахам дадами випулам гатим

О, преданный, тем, кто встает с постели на исходе ночи и возносит ко Мне молитвы, как возносишь ты, в конце их жизненного пути Я дарую вечный приют в духовном мире.

ТЕКСТ 26

шри-шука увача

итй адишйа хришикешах прадхмайа джаладжоттамам

харшайан вибудханикам аруроха кхагадхипам

Шри Шукадева Госвами так продолжил свой рассказ: Закончив Свое поучение, Господь, известный как Хришикеша, подул в Свою раковину Панкаджанью, тем обрадовав полубогов во главе с Господом Брахмой. Затем Он снова сел на Свою ездовую птицу Гаруду.

ГЛАВА ПЯТАЯ. Полубоги обращаются к Господу в поисках защиты

В этой главе рассказывается о правлении пятого и шестого Ману, а также описываются молитвы полубогов и проклятие Дурвасы Муни.

Братом четвертого Ману Тамасы, о котором уже было рассказано, был пятый Ману Раивата. Среди сыновей Раиваты известны Арджуна, Бали и Виндхья.

Во времена правления этого Ману царь небес Индра носил имя Вибху. Среди полубогов называют Бхутарайи, а в числе семи риши — Хираньярому, Ведаширу и Урдхвабаху. Риши по имени Шубхра родил от своей жены Викунтхи Верховного Бога, Вайкунтху. Верховный Бог по велению Рамадеви создал планету Вайкунтху. О Его всемогуществе и деяниях рассказано в Третьей песне.

Шестым Ману был Чакшуша, сын Ману Чакшу. Среди сыновей шестого Ману известны Пуру, Пуруша и Судьюмна. Во времена правления этого Ману, Мантрадрумой был Индра, властелин небесных планет, полубогами — Апьи, а в числе семи мудрецов — Хавишман и Вирака. Жена Вайраджа Девасамбхути родила Аджиту — воплощение Верховной Личности Бога. Аджита, принявший облик черепахи, нес на спине гору, названную Мандара. Он сбивал воды океана и так готовил нектар для полубогов.

Махараджа Парикшит очень хотел услышать о пахтанье океана, поэтому Шукадева Госвами стал рассказывать ему, как полубоги, которых проклял Дурваса Муни, были разбиты в сражении с демонами-асурами. Лишившись своего небесного царства, полубоги отправились в Дом собраний Господа Брахмы и поведали ему о том, что произошло. Тогда Брахма вместе со всеми полубогами спустился на берег Молочного океана и вознес молитвы Кширодакашайи Вишну.

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

раджанн удитам этат те харех кармагха-нашанам

Гаджендра-мокшанам пунйам раиватам тв антарам шрину

О, царь, — продолжал Шукадева Госвами, — я рассказал тебе о том, что произошло с Гаджендрой, освобожденным от материальных уз, и слушать об этом воистину благочестивое занятие. Слушая о таких деяниях Господа, можно освободиться от последствий всех греховных поступков. А теперь послушай, о царь, мой рассказ о Ману Раивате.

ТЕКСТ 2

панчамо раивато нама манус тамаса-содарах

бали-виндхйадайас тасйа сута харджуна-пурваках

Брат Тамаша Ману стал пятым Ману по имени Раивата. Его главными сыновьями были Арджуна, Бали и Виндхья.

ТЕКСТ 3