Выбрать главу
ТЕКСТ 71

брахмамс тад гаччха бхадрам те набхага-танайам нрипам

кшамапайа маха-бхагам татах шантир бхавишйати

брахман — о брахман; тат — поэтому; гаччха — иди; бхадрам — всех благ; те — тебе; набхага-танайам — к сыну Махараджи Набхаги; нрипам — к царю (Амбарише); кшамапайа — постарайся его умиротворить; маха-бхагам — великого человека, обладающего чистой преданностью; татах — и тогда; шантих — мир; бхавишйати — будет.

О лучший из брахманов, тебе нужно немедленно идти к царю Амбарише, сыну Махараджи Набхаги. Я желаю тебе удачи. Если ты сумеешь умилостивить Махараджу Амбаришу, ты получишь успокоение.

КОММЕНТАРИЙ: В этой связи Мадхва Муни приводит выдержку из Гаруда Пураны:

брахмади-бхакти-котй-амшад амшо наивамбаришаке

наиванйасйа чакрасйапи татхапи харир ишварах

таткаликопачейатват тешам йашаса адират

брахмадайаш ча тат-киртим вйанджайам асур уттамам

моханайа ча даитйанам брахмаде нинданайа ча

анйартхам ча свайам вишнур брахмадйаш ча нирашишах

манушешуттаматвач ча тешам бхактйадибхир гунаих

брахмадер вишнв-адхинатва джна(гйа)панайа ча кевалам

дурвасаш ча свайам рудрас татхапй анйайам уктаван

тасйапй ануграхартхайа дарпа-нашартхам эва ча

Урок, который следует извлечь из рассказа о Махарадже Амбарише и Дурвасе Муни заключаетсяв том, что все полубоги, включая Господа Брахму и Господа Шиву, находятся в подчинении Господа Вишну. Когда обижают вайшнава, обидчика наказывает Сам Вишну, Верховный Господь. Никто не может защитить такого человека, даже Господь Брахма или Господь Шива.

ГЛАВА ПЯТАЯ. Жизнь Дурвасы Муни спасена

В этой главе мы узнаем о том, как Махараджа Амбариша молит Сударшану-чакру смилостивиться над Дурвасой Муни. По указанию Верховной Личности Бога, Вишну, Дурваса Муни немедленно отправился к Махарадже Амбарише и припал к его лотосным стопам. Махараджа Амбариша, будучи по природе очень смиренным и кротким, почувствовал смущение и стыд от того, что Дурваса Муни упал к его ногам, поэтому он начал возносить молитвы Сударшане-чакре о спасении Дурвасы. Что же такое эта Сударшана-чакра? Сударшана-чакра — это взгляд Верховной Личности Бога, при помощи которого Он создает весь материальный мир. Таково объяснение Вед. Сударшана-чакра — источник творения — особенно дорога Господу. У нее тысячи спиц, она уничтожает все другие виды оружия, рассеивает тьму и утверждает силу преданного служения. Она способствует установлению религиозных заповедей и искоренению всей греховной деятельности. Без милости Сударшаны-чакры не может поддерживаться вселенная, поэтому Сударшана-чакра используется Верховной Личностью Бога. После того как Махараджа Амбариша вознес молитвы Сударшана-чакре, та успокоилась и не стала убивать Дурвасу Муни, даровав ему свою милость. Так Дурваса Муни понял, насколько оскорбительно считать вайшнава обычным человеком (вайшнаве джати-буддхи). Махараджа Амбариша принадлежал к касте кшатриев, поэтому Дурваса Муни считал его ниже себя и хотел применить против него брахманическую силу. Этот пример показывает, как можно остановить козни, направленные против вайшнавов. После всего, что случилось Махараджа Амбариша предложил Дурвасе Муни роскошную трапезу. Затем царь, который в течение года стоял на одном месте и не принимал никакой пищи, тоже вкусил прасад. В дальнейшем Махараджа Амбариша разделил все свое имущество между сыновьями, а сам ушел на берег Манаса-саровары, чтобы с преданностью медитировать на Господа.

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

эвам бхагаватадишто дурвасаш чакра-тапитах

амбаришам упавритйа тат-падау духкхито 'грахит

шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; эвам — так; бхагавата адиштах — получивший приказание Верховной Божественной Личности; дурвасах — великий йог-мистик по имени Дурваса; чакра-тапитах — которому не давала покоя чакра Сударшана; амбаришам — к Махарадже Амбарише; упавритйа — приблизившись; тат-падау — его лотосоподобные стопы; духкхитах — сильно опечаленный; аграхит — обхватил.

Шукадева Госвами сказал: По совету Господа Вишну, Дурваса Муни, которого по пятам преследовала Сударшана-чакра, немедленно отправился к Махарадже Амбарише. В великом огорчении Муни пал ниц перед царем, обхватив его лотосные стопы.

ТЕКСТ 2

тасйа содйамам авикшйа пада-спарша-виладжджитах

аставит тад дхарер астрам крипайа пидито бхришам

тасйа — Дурвасы; сах — он (Махараджа Амбариша); удйамам — старание; авикшйа — увидав; пада-спарша-виладжджитах — почувствовавший смущение из-за того, что Дурваса коснулся его подобных лотосам стоп; аставит — вознес молитвы; тат — тому; харех астрам — оружию Верховной Божественной Личности; крипайа — милостью; пидитах — огорченный; бхришам — очень.

Когда Дурваса Муни коснулся его лотосных стоп, Махараджа Амбариша очень смутился, а когда он увидел, что Дурваса пытается молить его о милости, он огорчился еще больше. Поэтому он сразу начал молиться великому оружию Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 3

амбариша увача

твам агнир бхагаван сурйас твам сомо джйотишам патих

твам апас твам кшитир вйома вайур матррийани ча

амбаришах — Махараджа Амбариша; увача — сказал; твам — ты; агних — огонь; бхагаван — всемогущий; сурйах — солнце; твам — ты; сомах — луна; джйотишам — всех небесных светил; патих — господин; твам — ты; апах — вода; твам — ты; кшитих — земля; вйома — небо; вайух — воздух; матра — объекты чувственного восприятия; индрийани — чувства; ча — также.

Махараджа Амбариша сказал: О Сударшана-чакра, ты — огонь, ты — всемогущественное солнце, ты — луна, повелитель всех светил. Ты — вода, земля и небо, ты — воздух, ты — пять объектов чувств (звук, прикосновение, форма, вкус и запах) и ты — сами чувства.

ТЕКСТ 4

сударшана намас тубхйам сахасрарачйута-прийа

сарвастра-гхатин випрайа свасти бхуйа идаспате

сударшана — о ты, изначальное зрение Верховной Божественной Личности; намах — почтительный поклон; тубхйам — тебе; сахасра-ара — о ты, в котором тысяча спиц; ачйута-прийа — о ты, что дороже всех Ачьюте, Верховной Божественной Личности; сарва-астра-гхатин — о ты, уничтожающий любое оружие; випрайа — для этого брахмана; свасти — очень благоприятный; бхуйах — стань; идаспате — о владыка материального мира.

О любимец Ачьюты, Верховной Личности Бога, у тебя тысячи спиц. О владыка материального мира, разрушитель всех видов оружия, первичный взгляд Личности Бога, я выражаю тебе свое глубочайшее почтение. Будь добр, дай убежище этому брахману и прояви к нему свою благосклонность.

ТЕКСТ 5

твам дхармас твам ритам сатйам твам йаджно 'кхила-йаджна(гйа) — бхук

твам лока-палах сарватма твам теджах паурушам парам

твам — ты; дхармах — религия; твам — ты; ритам — ободряющее восклицание; сатйам — конечная истина; твам — ты; йаджна(гйа)х — жертвоприношение; акхила — всеобщего; йаджна(гйа) — бхук — наслаждающийся плодами жертвоприношения; твам — ты; лока-палах — поддерживающий множество планет; сарва-атма — всепроникающий; твам — ты; теджах — доблесть; паурушам — Верховной Божественной Личности; парам — трансцентная.