Выбрать главу

– Только не это, – проговорил он, глядя на Нору.

Пацан лягнул Гуса кроссовкой. Гангстер ответил ему тем же, только сильнее.

– Черт… вылитый папаша, – выругался он.

Услышав это, парень чуть угомонился. Он посмотрел на Гуса, не оставляя, впрочем, попыток вырваться.

– Что вы знаете? – спросил мальчик.

Нора посмотрела на Зака, узнавая и в то же время не узнавая его: глаза мальчика были совсем не похожи на те, что она помнила. Он повзрослел, как повзрослел бы и любой мальчишка за два года, но из глаз исчез свет, который она видела прежде. Если в них все еще и оставалось любопытство, то оно потемнело, ушло вглубь. Его личность словно отступила в его разум, желая постигать, не будучи постигаемой. А может быть, он просто в шоке. Ведь ему всего тринадцать.

«Оболочка пуста. Его здесь нет», – подумала Нора.

– Закария, – сказала она, не зная, что делать.

Мальчик смотрел на нее несколько мгновений, потом его глаза осветились узнаванием.

– Нора, – произнес он.

Произнес неуверенно, словно почти забыл ее имя.

*

Хотя рабов-дозорных для всех автомобильных маршрутов северного Нью-Йорка не хватало, уверенность Владыки в правильности выбранного пути только крепла. Он видел атаку доктора Мартинес глазами охранников Барнса, пока тех не отпустили. А теперь Владыка смотрел глазами Келли Гудвезер на вертолет с вращающимся винтом.

Вампир видел, как Келли дала указание своему водителю съехать по склону на вспомогательную дорогу следом за «эксплорером». Связь Келли с Закарией была гораздо сильнее связи с ее экс-самцом доктором Эфраимом Гудвезером. Тоска по сыну ощущалась гораздо острее, а в настоящий момент от нее был толк.

Теперь Владыка был даже лучше осведомлен о перемещениях врагов. Люди заглотили его наживку – вампир знал, что они не смогут воспротивиться такому искушению, и теперь следил за ними глазами Закарии, сидевшего на заднем сиденье машины, которую вел Августин Элисальде. Владыка практически присутствовал в джипе, направлявшемся на рандеву с доктором Гудвезером, который в настоящий момент владел «Люменом» и знал, где находится Черное урочище.

– Я следую за ними, – затрещал голос Барнса в рации. – Буду вас информировать. Вы должны меня видеть на навигаторе.

По навигатору и в самом деле ползла точка. Несовершенное, бледное механическое подобие связи с Владыкой, но только такую связь он и мог поддерживать с этим предателем.

– У меня есть пистолет, – сказал Барнс. – Я готов выполнить ваши приказы.

Владыка улыбнулся. Ах, какое раболепие.

От места назначения их отделяли, вероятно, считаные километры. Судя по направлению, пунктом назначения было озеро Онтарио или река Святого Лаврентия. И водный поток его не пугал. У Владыки был Крим, он перевезет его при необходимости. Даже оставаясь человеком, главарь гангстеров был в полном его подчинении.

Владыка отдал команду всем вертолетам на полной скорости лететь на север.

*

Челюсть у Крима болела. Десны горели в месте крепления фикс. Поначалу он думал, что это последствия удара мистера Квинлана. Но теперь начали болеть и пальцы, ему даже пришлось снять побрякушки, чтобы дать отдых рукам; серебряные вещицы он положил в чашкодержатель.

Чувствовал он себя неважно – кружилась голова, донимал жар. Поначалу он даже думал, что у него бактериальное заражение вроде того, которое унесло одного из парней Гуса. Но чем дольше он смотрел в зеркало заднего вида на темное лицо Владыки, под кожей которого копошились черви, тем сильнее росла тревога – уж не заразил ли тот его вампиризмом. На какое-то мгновение он почувствовал некое движение у себя в предплечье, а потом в бицепсе. Это было уже не похоже на зуд. Что-то искало дорогу к его сердцу.

*

Джип Эфа первым добрался до Фишерс-Лэндинг. Самая северная дорога штата шла вдоль берега реки Святого Лаврентия. Мистер Квинлан не чувствовал поблизости вампиров. Они увидели знак с надписью «ЛАГЕРЬ РИВЕРСАЙД», указывающий в ту сторону, где дорога упиралась в кромку воды. Они свернули на грунтовку, выехали на большую косу, вдающуюся в реку. Там стояли кабинки и ресторан, а по соседству кондитерская. От песчаного берега в реку уходила пристань, такая длинная и широкая, что практически сливалась с водой.

Эф резко свернул на площадку в конце дороги и, не выключая фар, показал на воду. Он хотел поскорее попасть на эту пристань. Им требовалась лодка.

Едва он захлопнул дверь, мощный луч ударил ему в лицо, ослепил его. Он приставил руку козырьком ко лбу и разглядел, что освещен двумя лучами: один из них бил от ресторана, другой – от прокатного киоска. Эф запаниковал было, но потом понял, что это искусственное освещение, в котором вампиры не нуждаются.

И тут он услышал голос:

– Стоять на месте! Не двигаться!

Живой голос, а не вампирский, приходящий прямо в голову.

– Хорошо, хорошо, – отозвался Эф, стараясь защитить глаза. – Я человек.

– Теперь видим, – сказала женщина.

– Второй вооружен! – донесся до него мужской голос с другой стороны.

Эф посмотрел на Фета.

– А вы вооружены? – спросил Василий.

– Можешь не сомневаться, – отозвался мужчина.

– Поговорим без оружия? – предложил Фет.

– Нет, – ответила женщина. – Мы рады, что вы не кровососы, но это не означает, что вы не рейдеры. Или не переодетые стоунхартовцы.

– Мы не то и не другое, – сказал Эф, закрываясь рукой от света. – Мы приехали ненадолго… по делу. Но времени у нас мало.

– На заднем сиденье еще один! – крикнул мужчина. – Покажись, кто ты!

«Черт, – подумал Эф. – С чего начать?»

– Слушайте, – сказал он, – мы приехали из самого Нью-Йорка.

– В городе наверняка будут рады вашему возвращению.

– Вы… вы говорите, как бойцы сопротивления. Мы тоже бойцы. Тоже сопротивляемся.

– У нас тут полный комплект, приятель. Нам никто не нужен.

– Нам необходимо попасть на один из островов.

– Бога ради. Можете перебраться с любого другого места на берегу Святого Лаврентия. Нам не нужны неприятности, но мы к ним готовы.

– Если дадите мне десять минут, то я вам все объясню…

– Даю тебе десять секунд, чтобы убраться. Я вижу твои глаза и глаза твоего дружка, они у вас нормальные. Но если ваш третий не выйдет из машины, мы начнем стрелять.

– Во-первых, у нас в машине кое-что очень хрупкое и взрывоопасное, так что стрелять не советую. Во-вторых, третий наш приятель вам не понравится.

– Он понимает мысли вампиров, – поддержал Эфа Василий. – Его зрачки горят на свету. Потому что он наполовину кровосос.

– Так не бывает, – ответил мужской голос.

– Так случилось всего раз, – возразил Эф. – Он на нашей стороне, и я могу объяснить… или попытаться… если вы позволите.

Эф почувствовал, что источник света сместился. Он напрягся, ожидая атаки.

– Осторожнее, Энн! – предостерег мужчина с другой стороны.

Женщина, судя по источнику света, остановилась метрах в десяти от Эфа. Достаточно близко, чтобы он почувствовал жар от лампы. За лучом он различил локоть и резиновые сапоги.

– Уильям! – воскликнула она.

Уильям, в чьих руках был другой светильник, подскочил к Фету.

– Что случилось?

– Ты посмотри на его лицо, – сказала Энн.

Теперь уже оба луча светили в лицо Эфа.

– И что? – спросил Уильям. – Он не вампир, это я вижу.

– Да нет же, тупица. Ты вспомни новости. Он в розыске. Вы – Гудвезер?

– Да. Меня зовут Эфраим.

– Гудвезер, беглый доктор, который убил Элдрича Палмера.

– Вообще-то, – возразил Эф, – обвинение было ложным. Я не убивал этого сукина сына. Хотя и пытался.

– Но они вас очень хотели найти, эти кровососы.

– И все еще хотят, – кивнул Эф.

– Не знаю, Энн, – сказал Уильям.

– У тебя есть десять минут, говнюк. Но твой так называемый дружок пусть остается в машине, а то вы все отправитесь на корм рыбам.