– Только не это, – проговорил он, глядя на Нору.
Пацан лягнул Гуса кроссовкой. Гангстер ответил ему тем же, только сильнее.
– Черт… вылитый папаша, – выругался он.
Услышав это, парень чуть угомонился. Он посмотрел на Гуса, не оставляя, впрочем, попыток вырваться.
– Что вы знаете? – спросил мальчик.
Нора посмотрела на Зака, узнавая и в то же время не узнавая его: глаза мальчика были совсем не похожи на те, что она помнила. Он повзрослел, как повзрослел бы и любой мальчишка за два года, но из глаз исчез свет, который она видела прежде. Если в них все еще и оставалось любопытство, то оно потемнело, ушло вглубь. Его личность словно отступила в его разум, желая постигать, не будучи постигаемой. А может быть, он просто в шоке. Ведь ему всего тринадцать.
«Оболочка пуста. Его здесь нет», – подумала Нора.
– Закария, – сказала она, не зная, что делать.
Мальчик смотрел на нее несколько мгновений, потом его глаза осветились узнаванием.
– Нора, – произнес он.
Произнес неуверенно, словно почти забыл ее имя.
*
Хотя рабов-дозорных для всех автомобильных маршрутов северного Нью-Йорка не хватало, уверенность Владыки в правильности выбранного пути только крепла. Он видел атаку доктора Мартинес глазами охранников Барнса, пока тех не отпустили. А теперь Владыка смотрел глазами Келли Гудвезер на вертолет с вращающимся винтом.
Вампир видел, как Келли дала указание своему водителю съехать по склону на вспомогательную дорогу следом за «эксплорером». Связь Келли с Закарией была гораздо сильнее связи с ее экс-самцом доктором Эфраимом Гудвезером. Тоска по сыну ощущалась гораздо острее, а в настоящий момент от нее был толк.
Теперь Владыка был даже лучше осведомлен о перемещениях врагов. Люди заглотили его наживку – вампир знал, что они не смогут воспротивиться такому искушению, и теперь следил за ними глазами Закарии, сидевшего на заднем сиденье машины, которую вел Августин Элисальде. Владыка практически присутствовал в джипе, направлявшемся на рандеву с доктором Гудвезером, который в настоящий момент владел «Люменом» и знал, где находится Черное урочище.
– Я следую за ними, – затрещал голос Барнса в рации. – Буду вас информировать. Вы должны меня видеть на навигаторе.
По навигатору и в самом деле ползла точка. Несовершенное, бледное механическое подобие связи с Владыкой, но только такую связь он и мог поддерживать с этим предателем.
– У меня есть пистолет, – сказал Барнс. – Я готов выполнить ваши приказы.
Владыка улыбнулся. Ах, какое раболепие.
От места назначения их отделяли, вероятно, считаные километры. Судя по направлению, пунктом назначения было озеро Онтарио или река Святого Лаврентия. И водный поток его не пугал. У Владыки был Крим, он перевезет его при необходимости. Даже оставаясь человеком, главарь гангстеров был в полном его подчинении.
Владыка отдал команду всем вертолетам на полной скорости лететь на север.
*
Челюсть у Крима болела. Десны горели в месте крепления фикс. Поначалу он думал, что это последствия удара мистера Квинлана. Но теперь начали болеть и пальцы, ему даже пришлось снять побрякушки, чтобы дать отдых рукам; серебряные вещицы он положил в чашкодержатель.
Чувствовал он себя неважно – кружилась голова, донимал жар. Поначалу он даже думал, что у него бактериальное заражение вроде того, которое унесло одного из парней Гуса. Но чем дольше он смотрел в зеркало заднего вида на темное лицо Владыки, под кожей которого копошились черви, тем сильнее росла тревога – уж не заразил ли тот его вампиризмом. На какое-то мгновение он почувствовал некое движение у себя в предплечье, а потом в бицепсе. Это было уже не похоже на зуд. Что-то искало дорогу к его сердцу.
*
Джип Эфа первым добрался до Фишерс-Лэндинг. Самая северная дорога штата шла вдоль берега реки Святого Лаврентия. Мистер Квинлан не чувствовал поблизости вампиров. Они увидели знак с надписью «ЛАГЕРЬ РИВЕРСАЙД», указывающий в ту сторону, где дорога упиралась в кромку воды. Они свернули на грунтовку, выехали на большую косу, вдающуюся в реку. Там стояли кабинки и ресторан, а по соседству кондитерская. От песчаного берега в реку уходила пристань, такая длинная и широкая, что практически сливалась с водой.
Эф резко свернул на площадку в конце дороги и, не выключая фар, показал на воду. Он хотел поскорее попасть на эту пристань. Им требовалась лодка.
Едва он захлопнул дверь, мощный луч ударил ему в лицо, ослепил его. Он приставил руку козырьком ко лбу и разглядел, что освещен двумя лучами: один из них бил от ресторана, другой – от прокатного киоска. Эф запаниковал было, но потом понял, что это искусственное освещение, в котором вампиры не нуждаются.
И тут он услышал голос:
– Стоять на месте! Не двигаться!
Живой голос, а не вампирский, приходящий прямо в голову.
– Хорошо, хорошо, – отозвался Эф, стараясь защитить глаза. – Я человек.
– Теперь видим, – сказала женщина.
– Второй вооружен! – донесся до него мужской голос с другой стороны.
Эф посмотрел на Фета.
– А вы вооружены? – спросил Василий.
– Можешь не сомневаться, – отозвался мужчина.
– Поговорим без оружия? – предложил Фет.
– Нет, – ответила женщина. – Мы рады, что вы не кровососы, но это не означает, что вы не рейдеры. Или не переодетые стоунхартовцы.
– Мы не то и не другое, – сказал Эф, закрываясь рукой от света. – Мы приехали ненадолго… по делу. Но времени у нас мало.
– На заднем сиденье еще один! – крикнул мужчина. – Покажись, кто ты!
«Черт, – подумал Эф. – С чего начать?»
– Слушайте, – сказал он, – мы приехали из самого Нью-Йорка.
– В городе наверняка будут рады вашему возвращению.
– Вы… вы говорите, как бойцы сопротивления. Мы тоже бойцы. Тоже сопротивляемся.
– У нас тут полный комплект, приятель. Нам никто не нужен.
– Нам необходимо попасть на один из островов.
– Бога ради. Можете перебраться с любого другого места на берегу Святого Лаврентия. Нам не нужны неприятности, но мы к ним готовы.
– Если дадите мне десять минут, то я вам все объясню…
– Даю тебе десять секунд, чтобы убраться. Я вижу твои глаза и глаза твоего дружка, они у вас нормальные. Но если ваш третий не выйдет из машины, мы начнем стрелять.
– Во-первых, у нас в машине кое-что очень хрупкое и взрывоопасное, так что стрелять не советую. Во-вторых, третий наш приятель вам не понравится.
– Он понимает мысли вампиров, – поддержал Эфа Василий. – Его зрачки горят на свету. Потому что он наполовину кровосос.
– Так не бывает, – ответил мужской голос.
– Так случилось всего раз, – возразил Эф. – Он на нашей стороне, и я могу объяснить… или попытаться… если вы позволите.
Эф почувствовал, что источник света сместился. Он напрягся, ожидая атаки.
– Осторожнее, Энн! – предостерег мужчина с другой стороны.
Женщина, судя по источнику света, остановилась метрах в десяти от Эфа. Достаточно близко, чтобы он почувствовал жар от лампы. За лучом он различил локоть и резиновые сапоги.
– Уильям! – воскликнула она.
Уильям, в чьих руках был другой светильник, подскочил к Фету.
– Что случилось?
– Ты посмотри на его лицо, – сказала Энн.
Теперь уже оба луча светили в лицо Эфа.
– И что? – спросил Уильям. – Он не вампир, это я вижу.
– Да нет же, тупица. Ты вспомни новости. Он в розыске. Вы – Гудвезер?
– Да. Меня зовут Эфраим.
– Гудвезер, беглый доктор, который убил Элдрича Палмера.
– Вообще-то, – возразил Эф, – обвинение было ложным. Я не убивал этого сукина сына. Хотя и пытался.
– Но они вас очень хотели найти, эти кровососы.
– И все еще хотят, – кивнул Эф.
– Не знаю, Энн, – сказал Уильям.
– У тебя есть десять минут, говнюк. Но твой так называемый дружок пусть остается в машине, а то вы все отправитесь на корм рыбам.