Яков вздохнул, посмотрел на жену, которая была вся там, на сцене, где несчастного Ромео изгоняли из Вероны, а Джульетта оплакивала смерть брата и своё такое краткое семейное счастие. По щеке Анны Викторовны скользнула слезинка, барышня поспешно стёрла её, словно стыдясь собственной слабости. От столь естественного, полного внутренней силы и чистоты жеста, Штольмана затопила нежность, сдавившая горло и разогнавшая слова. Осталась только робкая, всё ещё не смеющая поверить в свершившееся, радость и благодарность небесам за то, что они подарили ему встречу с такой изумительной девушкой. И если бы выпал шанс начать жизнь заново, Яков повторил бы всё: и роман с Ниной, и проигрыш, и дуэль, ведь всё это привело его к Анне. Его самому главному чуду, его ангелу хранителю, спустившемуся с небес на грешную землю и озарившему всё вокруг своим теплом.
"Да Вы романтик, сударь, - усмехнулся Штольман, покачав головой и машинально потянувшись к потайному карману, где лежала колода карт. - Только лучше всё же не мечтаниям предаваться, а обдумать, как Анну во время очередного расследования обезопасить".
Яков Платонович достал карты, привычно стал перемешивать их, бездумно глядя на сцену.
Князь Лисовский наклонился к Штольману, шепнул негромко:
- Партеечку?
Яков усмехнулся, чуть приметно кивнув в сторону сцены:
- А как же трагедия?
Андриш Станиславич приглушённо застонал:
- Осьмнадцатый раз смотрю сию пьесу. Вот это настоящая трагедия, а там как, недоразумение, не более. Увёз бы он свою Джульетту с собой и всё было бы вполне благополучно.
Яков Платонович похлопал колодой по ладони:
- Не всегда есть возможность взять любимую с собой. Иногда безопаснее оставить её дома под присмотром доверенных лиц.
- Вот именно, - князь многозначительно поднял палец вверх, - под присмотром доверенных лиц. Причём, смею заметить, влиятельных, дабы они, в случае необходимости, могли и власть применить.
- Да, сказать герцогу о своей жене Ромео точно мог, - Штольман задумчиво вытащил из колоды две карты, повертел в руках и протянул князю, - но не стал. И Джульетта родителям тоже не сказала, что замужем.
Андриш Станиславич задумчиво посмотрел на карты, покачал головой:
- Как любил говорить мой отец: "так карты легли". Кстати, будь я гадалкой, то сказал бы, что ты вытянул предвестие смерти. Восьмёрка треф и трефовый король...
Штольман посмотрел на карты, убрал их в колоду и пожал плечами:
- Я не верю в гадания.
- И правильно, - Андриш улыбнулся, тщательно прогоняя гнетущее предчувствие беды. Ведь все эти гадания и прорицания - сущая глупость, верно же? И в смерти пана Костешского нет ничего предосудительного, обычный удар или грудная жаба.
Только вот когда Яков Платонович убирал карты в карман, колода рассыпалась, и восьмёрка треф опять легла рядом с трефовым королём...
***
Спектакль завершился криками: "Браво", рукоплесканиями и потоками слёз растроганных дам.
- Сколько бы раз ни смотрела, а всё равно в конце пиесы плачу, - горестно прохлюпала Лизхен, утирая слёзы кружевным платочком.
- Может тогда не будем больше смотреть её? - с плохо скрытой надеждой спросил Андриш, обнимая жену.
- Не хотим тебя расстраивать, - поддержал Яков князя.
Елизавета Платоновна смахнула остатки слёз, убрала платочек и насмешливо улыбнулась:
- Притворщики. А то я не видела, как Вы пасьянс раскладывали. Подумать только, и это на трагедии великого Шекспира! Ничего для Вас святого нет!
- Святое для нас есть, - Андриш взял руку жены, поцеловал ладонь, - но осьмнадцатый раз сия пиеса восторга не вызывает.
- Яков, а ты "Ромео и Джульетту тоже осьмнадцатый раз смотрел? - с вызовом спросила Елизавета Платоновна, глядя на брата.
Штольман пожал плечами:
- Мне трагедий с убийствами и на службе хватает.
- Анна, как ты могла влюбиться в столь циничного человека?! - трагично, явно копируя актрис из спектакля, вопросила Лизхен, театрально прижимая одну руку ко лбу, а другую к сердцу.
- Яков не циничный, - Анна Викторовна с готовностью бросилась отстаивать честь мужа, - он самый лучший!
Анна смутилась, осеклась, покраснев и потупившись. Ещё не успевшие разойтись после спектакля зрители с интересом стали подтягиваться на новое, не заявленное в афише, зрелище.
- Полагаю, беседу лучше продолжить дома, без свидетелей, - Андриш Станиславич подхватил жену под руку и чинно повёл к дверям на ходу раскланиваясь со знакомыми.
- Князь, Вы заметили, Костешских сегодня в театре не было? - Зося Францисковна, весёлая вдовушка, ничуть не озабоченная тем, что её репутация опасно балансирует на грани приличий, призывно затрепетала ресницами. - Оно и понятно, Франц Адамович скончался!
- Все мы смертны, - Лизхен поджала губы, всем своим видом намекая, что смертность некоторых навязчивых особ - вопрос времени, но вдовушку укротить было непросто.
Зося всплеснула руками, округлила глаза и заговорщически прошептала, прижав руки к груди:
- Ходят слухи, что пана Костешского нашли в скабрезной позе!