Выбрать главу

- Бекка, - позвала Келли. – Мне ничего не слышно. Скажи, что происходит.

- Как ты можешь не слышать такое? – закричала Бекка. Звук разрывал ее на части, казалось, взрывал внутренности и прожигал каждое нервное окончание.

- Калеб! – проорала Келли. - Калеб, на помощь! Бегом Стерлинга обратно в ту комнату! Сейчас же… Бекка, держись. Стерлинг идет. Он уже на подходе.

Бекка повалилась на пол.

- Слишком поздно, - прошептала она.

Смерть вновь удостоила ее вниманием. Она все звала и звала ее по имени. И смерть, что заговорила в ее сознании, назвалась Дорианом.

Глава 18

Стерлинг услышал душераздирающий вопль Бекки еще до того, как, оставив Майкла и Калеба в коридоре, снес дверь в лабораторию; по телу белой молнией пронесся адреналин. Этот крик пробрал его до глубины души, мужчина чувствовал в нем ужас, боль и отчаянное желание выжить. Бекка думала, что умирает. Кто-то пытался ее убить. Откуда к нему это пришло, Стерлинг не понимал. Но он был в этом уверен.

Ворвавшись в лабораторию в вихре разлетевшихся обломков, оставшихся от выбитой двери, Стерлинг узрел компьютер и опрокинутые табуреты. Его захлестнуло облегчение, когда он увидел не врага, а забившуюся под стол Бекку, которая прижимала к груди колени.

Стерлинг помчался к ней, под подошвами сапог захрустело стекло, когда он присел перед ней на корточки.

- Бекка, - позвал Стерлинг, приобняв девушку за колени. – Бекка, милая.

Она закричала, сжавшись в комочек, затопала ногами и снова заголосила. Истерично… борясь за жизнь… оставляя на нем царапины… необузданно. Он немного отодвинулся, чтобы заглянуть ей в глаза. Распахнутые… пустые… словно она ослепла.

- Вытащи ее из-под стола, - скомандовал Калеб за спиной.

Стерлинг оглянулся через плечо.

- Ты свихнулся? Мы ведь не знаем, что она может с тобой сотворить.

Калеб навис над ним.

- У меня есть ментальный барьер, чего нет у остальных джитэков. Как и у Бекки. Я ощущаю ее силу, и не воспользуйся она ею, причем немедленно, Бекка умрет. Она подверглась атаке. Поэтому вытаскивай ее сейчас же.

Стерлингу не нужно было повторять дважды. Он потянулся к ней, схватил за запястья и потянул кричащую Бекку за ноги из-под стола.

- Удерживай ее перед собой, - велел Калеб.

- Угу, - пробормотал Стерлинг, усевшись на пол и усадив Бекку перед собой – руки прижаты по швам, спина прислонена к его груди. И все равно она яростно брыкалась. – Вот так.

Калеб опустился на колени, вне досягаемости от ее ног, и приложил к ее лбу ладонь.

Девушка издала последний пронзительный вопль и ахнула. Голова поникла.

- Что происходит?.. – выдохнула она.

Стерлинг понятия не имел, что Калеб сделал, но был ему признателен. Он стремительно развернул Бекку в своих объятиях и погладил по волосам.

- Ты в норме.

- Стерлинг, - шепнула она и тут же уставилась округлившимися глазами на Калеба.

- Она не будет в норме, если мы не начнем действовать сейчас же.

- Адам! – взвизгнула Бекка, попытавшись встать на колени.

- Калеб, - тут же в унисон исправили ее Стерлинг и Калеб.

- Бекка, послушай меня, - упорствовал Калеб. – Некто напал на твоё сознание. Они снова тебя атакуют. У тебя есть способности защитить себя. Мне лишь необходимо, чтобы ты сосредоточилась на мне, и я научу как.

- Не могу, - простонала она. - Я не имею ни малейшего представления, как это делается.

- Сможешь, - напирал Калеб. – Расслабься и пусть это произойдет. – Он зыркнул на Стерлинга, прежде чем снова переключиться на Бекку. – Ты доверяешь мне?

- Я… - Она беспомощно взглянула на Стерлинга. – Я…

- Чудненько, - заключил Калеб, как будто она призналась в доверии. - Пускай он тебе поможет. Станет твоим якорем. Для начала найди его образ и как только начнешь терять фокус, возвращайся к нему.

Стерлинг никогда и ни для кого не был якорем и в жизни не подумал бы, что хотел бы им стать. Не подходящий он для этого человек. Но для Бекки сделает все, что угодно. Он взял ее за руку.

- Я весь твой, дорогая, - поддразнил Стерлинг. – Когда будешь готова, возьми меня.

Она рассмеялась. Не суть важно, что глаза при этом застилали слезы. Звук был подобен меду в жаркий солнечный денек.

- Ты хотел это, да? – вызывающе бросила она, голос был охриплым, но не без игриво поддразнивающих ноток.

- Хотел бы, - не стал отпираться Стерлинг, перемещая вес на одно колено.

Калеб вытянул руки и прижал ладони к ее предплечьям.

- Закрой глаза.

К полному потрясению Стерлинга вверх по руке распространилось тепло, почти как электрические разряды, циркулирующие от него к Бекке… или от нее к нему.

- Бекка, ищи его ментально, - приказал Калеб.

Потянулись секунды. Та теплая энергия фонтанировала, с каждой каплей становясь все горячей, крепче, пока Беккин разум не оказался в его. Стерлинг почувствовал ее в собственном сознании.

Он не смог бы объяснить испытываемое, поскольку сам его не понимал. Но она, эта близость разума к разуму, потрясла его мир до основания. На миг закралась мысль, что Бекка сможет прочитать его прошлое, узнать о его слабых сторонах, и почти заставила его отшатнуться от нее. Но ладони Калеба стиснули руку Стерлинга, словно мужик прочёл его эмоции, а с ними и намерение.

И вдруг что-то такое случилось, что что-то щелкнуло, и он очутился за пределами своего сознания – нет, он был в Беккином. Она задохнулась от злонамеренного прикосновения. Мысленно Стерлинг узрел мальчонку - юного, сильного и злобного. Вспышка заставила резко отдернуть руку от Бекки. В него ворвалась агония, та же, что испытывала и Бекка, когда он схватился за ее плечо.

- Бекка, ищи в своем сознании Стерлинга, - скомандовал Калеб. - Ищи этот якорь, помести в центр себя. Запечатай боль. Блокируй врага. Это твой разум. Не его. Злись. Дерись!

- Дерись, - прошептал Стерлинг вслух, или скорее, как догадался потом, в ней. Он не знал этого наверняка, но почувствовал Беккино дрожание. Оно передалось и Стерлингу, и вот его тоже начала сотрясать дрожь. Пресловутая энергия прижимала его к ней, толкала. Он практически чувствовал под рукой давление ее груди.

- Не дай ему одержать верх, Стерлинг, - негромко наставлял Калеб. – Стань ее якорем. Завоюй разум.

Якорь. Он должен стать ее якорем. Стерлинг покрепче сжал руку Бекки, подле хватки Калеба.

- Бекка, - заговорил он. – Я здесь.

Ее пальцы переплелись с его, и Стерлинг услышал, как участилось ее дыхание… стало глубже. Потянулись бесконечные минуты. Девушка потянулась к его сознанию, притянула к себе и обволокла изнутри своим присутствием. Боль исчезла во внезапном слиянии разумов.

- Он ушел, - просипела Бекка, плечи ее обмякли. - Он ушел! Я сделала это!

Нервные клеточки, покалывая, прошиб электрический разряд и вмиг исчез. Стерлинг вздохнул с облегчением – это было единственное, что он смог сделать, не то задушил бы ее в объятиях. Испытывал ли он когда-нибудь подобное чувство собственника по отношению к женщине? С кем? Ее хватка на нем усилилась, взгляды встретились, и между ними пролетела искра понимания.

В той связи, что они разделили, было нечто интимное, похожее на секс. Что-то, выходящее за пределы плотского, - они знали теперь друг друга так, как не дано никому более. Единение было прекрасно. На каком-то уровне Стерлинг познал ее страхи, радости, потребности. И, подумал он, с усилием сглотнув, она узнала его. Бекка увидела то, о чем Стерлинг никогда ни с кем не делился.

- Ты точно уверена, что щит на месте, Бекка? – допытывался Калеб. – Разум твой защищен?

- Да-да, - произнесла она, явно пытаясь оторвать взор от Стерлинга и посмотреть на Калеба. – Я ощущаю его.

- Удерживай на месте, - посоветовал он. – Практикуйся: сними щит, потом установи на место. Используй Стерлинга в качестве якоря, если понадобится, особенно, когда ложишься спать. Тебе следует проверить щит и лишь после этого позволять себе засыпать.