Выбрать главу

Впрочем, больше нет. Вскоре "мадам" взберется на вершину и встанет с теми, кому по зубам было ее достать. Айсмену. Тэду. Блин, да она к ренегатам побежала бы в случае необходимости. С ними, в конце концов, Сабрина нацелилась познакомиться лично да поближе. Само собой, внедрись она во «внутренний» круг ренегатов, убьет Ребекку Бернс, чего и добивался Тэд. Сабрина пожала плечами. Существует только такая дружба.

Миновал час, когда она, наконец, направилась через кухню к парковке позади здания, готовая примерить на себя маску Мадам. С мощью всех двадцати четырех градусов на нее обрушилась знойная вегасская ночь, и Сабрина испытала небольшую слабость в коленях. Ощущения появлялись, когда ей требовалась очередная доза айса.

Глава 26

Вспыхнув, Бекка отдернула руку от груди Стерлинга и схватила свой халат, принявшись оттирать руки.

- Ты что, с цепи сорвалась? – спросил он. – Перестань тревожиться за меня. Это я за тебя беспокоюсь.

Он придвинул девушку к раковине и вымыл ей руки. Бекка зажмурилась и велела себе поскорее излечиться. Если не будет открытой раны, то и кровь перестанет течь. С его же острым приступом мачо-опеки ясен пень у нее не было иного выхода, как оставаться запертой в «пещере», то бишь его руке.

После телефонного разговора с Келли, Бекка взяла у себя образец крови, а потом через одного из тех, кто владел Поступью ветра, отправила его в город Санрайз. Тогда-то и потянулось ожидание. Захотелось, чтобы Келли объявила результаты и посмотрела, что там у Бекки было. Это не даст Соединению жизней подвергнуть опасности жизнь Стерлинга. Бекка опустилась на табурет и попыталась заставить себя поработать, пока будет готов результат анализа ее крови. Но постепенно девушкой завладевала паника. Она не успела обсудить с Келли изменения в ее крови после появления метки, а теперь не могла сделать это перед Стерлингом. Прошел час, за это время Бекка перечитала все Келлины исследования о джитэках, присланные на ее е-мейл.

Стерлинг то замирал, то принимался расхаживать, потом опять застывал и снова расхаживал.

С разочарованным ворчанием она захлопнула коробочку и развернулась на табурете, чтобы поглядеть на него. Стерлинг, заложив руку за спину, мерил шагами комнату.

- Вот и все, - проговорила она. – Наркоты больше нет. Ты не собираешься пойти поохотиться на айс-дилера?

- Нам нужно выдвигаться в Санрайз-сити, - отозвался он. – Сейчас же переместимся через Поступь ветра, и пусть Келли возьмет у тебя надлежащие анализы.

То, что он беспокоился за нее, глубоко тронуло Бекку. Он настаивал на том, чтобы спасти ее; понимал ли Стерлинг, что это наихудший ныне вариант. Дориан может ее убить, а вместе с ней и Стерлинга, коль будут они связаны.

- Слишком много времени было потрачено на меня и мое здоровье, - уперлась Бекка. – Нам следует сосредоточиться на вакцинации и лечении айсо-зависимости.

Часть, где их может сцапать Дориан, Бекка опустила, потому как не хотела вступать в дискуссии, почему ей полагается или не полагается принимать в этом участие. Она станет участвовать, нравится это Стерлингу или же нет.

- Находясь там, ты сможешь работать при непосредственной взаимосвязанности с группой медиков, - высказался он.

Так и будет, пока они не сунут нос на территорию Дориана.

- Мы оба в курсе, почему мне нельзя прятаться в городе Санрайзе. Медики не совершить ничего такого, чего я не сумела бы сделать тут.

- Ты не будешь приманкой для этого урода, сына Адама, - отрезал Стерлинг, упрямо набычившись.

- Фигнюшки в стиле мачо на меня не действуют, - уверила его Бекка. – Мой папа и брат были деспотичными мачо и обломались. Вся соль в том, что ты отыскал меня, дабы остановить Адама. И коль уж я смогу помочь это сделать, то быть посему.

- Ты не станешь, - приказал он.

- Перестань переливать из пустого в порожнее, - велела она в ответ. – Ты взвалил на себя мою защиту, как будто это твой долг. – Она наставила на него палец, когда мужчина уже открыл было рот, чтобы заспорить. – И не смей перебивать. Сейчас твой долг – обезопасить все человечество. А не какую-то там женщину.

И вообще она, на хрен, не желала кому-то быть обязанной.

Бекка перевела дыхание. Следует выпроводить его до того, как позвонит с результатами анализа Келли, на случай если как-то проявится их Соединение жизней. – Коли уж у тебя не получается вспомнить тот факт, что ты и я… ну, мы не можем… тогда мне, полагаю, нужно остановиться в другой квартире.

Стерлинг помрачнел и сделал шаг в ее сторону.

- Ты не имела в виду это.

- Отнюдь, - выдавила девушка, подавившись словом. – Я… это к лучшему. Так мы сможем сохранить объективность наших решений.

- Дорогая, я тоже побывал в твоем сознании, - произнес он, преодолевая разделявшее их расстояние. Стерлинг навис над ней, его пальцы принялась поигрывать с прядкой ее волос. Взгляд мужчины потяжелел. – Ты пытаешься защитить меня вроде того, как уже оберегала свою мать. Мне опека не нужна. – Он сделал паузу, в его глазах мелькнула тоска, передавшаяся и Бекке. – Я охраняю тебя. И тебе не нужно защищать меня.

Взаимно любящие люди защищают друг друга, но Бекка этого не озвучила. Она вообще не проронила ни слова.

- Ты не сможешь меня оттолкнуть, - сказал он тихо. - Я тебе не позволю.

Бекка аж зажмурилась от неожиданно стеснившей грудь тяжести. Черт возьми. Она не станет рыдать. Нет-нет. Бекка не могла. Она и в прошлом-то не ревела.

Руки Стерлинга обхватили ее лицо, и, не в силах остановить себя, Бекка прижалась щекой к ладони, и все благие намерения оттолкнуть его потеряли смысл.

Загудел компьютер, и Беккин желудок сжало в узел. В попытке скрыть тревогу Бекке пришлось сомкнуть глаза.

- Мне лучше сделать это в одиночку.

- Нет, - не согласился Стерлинг, проявив ослиное упрямство.

- Ну, пожалуйста, - взмолилась девушка от безысходности. – Я сама хочу с ней поговорить. Мне нужно самостоятельно во всем разобраться, пока не произошло нечто непоправимое.

- Ты не одна, - изрек Стерлинг и, склонившись, набрал деблокирующую комбинацию.

Смирившись с поражением, Бекка повернулась к монитору, когда там появилось Келлино изображение.

- Ладно, Бекка, - устало проговорила Келли, светлые волосы которой были собраны в нечто невообразимо-перепутанное и заколоты, кажется, карандашом. - Вот что мы имеем. В анализе твоей крови особых изменений нет, во всяком случае тех, из-за которых наблюдалось бы кровотечение. Над подробностями я еще работаю.

- Во время лечения рака у меня были проблемы со свертываемостью, - сказала она.

- Это не означает, что твой рак вернулся, - строго отозвалась Келли. - Перестань так думать. Доказательств подобному я не заметила.

Бекку наполнила немая пустота.

- Келли, прошу, только не тютюшкайся со мной.

Та поджала губы.

- Я и не тютюшкаюсь. Не пытайся внушить себе то, чего нет. – Руки Стерлинга опустились на Беккины плечи. Вселяя уверенность. Они бы утешили ее, не испытывай Бекка отчаянную потребность переговорить с Келли с глазу на глаз.

- Суть заключается в следующем, док, - встрял он. – Что все это означает для Бекки?

- Нам требуется, чтобы она приняла еще одну дозу и после этого сразу же повторно сдала кровь.

- Стоит ли ей делать это? – вопросил Стерлинг. – Еще одна доза не опасна? Я к тому, что она и без того принимает ее по два раза на дню. Но три?!

- Клинический анализ крови покажет безопасно это или же нет.

- Тогда нет, - произнес Стерлинг. - Это рискованно.

- Организм переработает лишний айс, - объяснила Келли. - Вот почему передоз Бекке, принимающей даже по два пузырька в день, не грозит, и поэтому нет людей, которые умерли бы по схожей причине.

О чем же Келли умолчала, поняла Бекка, так это о том, что они не имели представления, какой эффект возымеет увеличение доз.