— Ты не должен был этого говорить! — прошипела она. — Ты согласился...
— Я? — я не сводил взгляда с ее отца. По дороге в тюрьму она попросила меня пока ничего ему не говорить. Я что-то невнятно проворчал, так и не дав ей ответа. У меня не было намерения держать это в секрете, но я не хотел расстраивать ее прямо перед тем, как мы отправимся к ее отцу.
Блэйкли несколько секунд бормотала что-то, а затем фыркнула.
— Папа, я могу объяснить. Это...
— Детка, ему не нужны объяснения. Он прекрасно знает, что происходит.
— Я не вижу жилета, — прорычал он, хотя его свирепый взгляд немного потускнел.
— Он будет ждать ее, когда мы вернемся домой.
— Эм, что? — Блэйкли вздохнула, но я в этот момент проигнорировал ее.
— Я рассчитываю, что ты подождешь, пока я смогу приехать на свадьбу.
Я сузил глаза.
— Ни за что на свете.
Сэйбер самодовольно улыбнулся.
— Именно так я и думал.
Блэйкли снова что-то пробормотала, и я, наконец, посмотрел в ее сторону и подмигнул с ухмылкой.
— Ч-что ты сказал ...?
— Дыши, детка, — успокаивающе сказал я, медленно поглаживая ее по спине. — Мы поговорим об этом позже.
— Могло быть и хуже, красотка.
Что-то в его взгляде и тоне заставило меня задуматься.
Охранник крикнул, что заключенным пора прощаться, и выражение лица Сэйбера оставалось самодовольным, когда он встал.
— Скоро увидимся, красотка, — пробормотал он Блэйкли.
Когда он снова перевел взгляд на меня, я приподнял в ответ подбородок.
— Я позабочусь о ней.
— Я знал, что ты это сделаешь, — пробормотал он, вставая и поворачиваясь, чтобы вернуться к охраннику.
Какого хрена?
Я прокрутил в голове то, что только что произошло.
Вот дерьмо.
Улыбка медленно расползлась по моему лицу, когда меня осенило. Этот мудак знал, что я влюбился в Блэйкли, и именно поэтому он убедил меня остаться в ее жизни, а не позволить кому-то другому взять на себя ее защиту.
Я взял Блэйкли за руку, и мы забрали наши удостоверения личности, прежде чем выйти на солнечный свет.
— Ты собираешься объяснить мне, что сейчас произошло? — выпалила она, убирая с лица прядь своих светлых волос, и уставилась на меня широко раскрытыми голубыми глазами.
— Твой папа только что дал нам свое благословение.
— На что?
Я рассмеялся и запечатлел на ее губах поцелуй, который ошеломил ее.
— На все, детка.
— Ты собираешься объяснить, о чем ты говорил с моим отцом? — Блэйкли возмущалась, когда мы вернулись в клуб.
Я вздохнул и обхватил ее за талию, затем посадил на комод и встал между ее ног.
— Я не хотел делать это здесь, но, похоже, это то, что я получил за то, что заманил тебя в ловушку, рассказав твоему отцу о нас.
— Чертовски верно, — фыркнула она, заставив меня рассмеяться. Черт, она была милой.
— Ты же знаешь, что значит, когда мужчина дарит своей женщине жилет.
— Я знаю. Но все равно скажи мне, — в ее глазах была тревога, но в то же время надежда.
Я ухмыльнулся. Она не хотела неправильно истолковать ситуацию, и я не мог ее винить. Поэтому я сказал все ясно, как божий день.
— Я люблю тебя, Блэйкли. Полюбил гораздо раньше, чем следовало. Когда мы вернемся домой, ты наденешь жилетку с нашивкой «моя собственность», выйдешь за меня замуж и родишь мне детей.
Блэйкли несколько раз моргнула, переваривая мои слова. Затем ее лицо озарила прекрасная улыбка, и она обняла меня.
— Я тоже тебя люблю!
— Я знаю, детка, — я запустил руку в ее волосы и потянул их, оттягивая ее голову назад, открывая себе доступ к ее рту.
— Ты выйдешь за меня замуж, — сказал я, прижавшись губами к ее губам. И это не было вопросом.
— Да, — выдохнула она.
Ее ноги обвились вокруг моих бедер, поэтому я просунул руки ей под попку и притянул к себе, а сам повернулся и направился к кровати. Когда я опустил ее на матрас, от ее смеха по моему телу разлилось тепло.
— А теперь, — проворчал я, снимая жилет и рубашку. — О том, чтобы завести детей...
ЭПИЛОГ
БЛЭЙКЛИ
Взглянув на экран своего телефона, где появилось текстовое уведомление, я улыбнулась, увидев имя Молли. Все встретили меня с распростертыми объятиями, когда Гидеон привез меня в Олд-Бридж, но женщина вице-президента занимала особое место в моем сердце. Она была потрясающей и очень помогла мне освоиться в моей новой жизни с «Железными Изгоями».
Нажав на экран, я издала пронзительный крик, прочитав ее сообщение.
МОЛЛИ: Приходи в салон. Кто-то только что принес ребенка Виски!
— Что происходит? — Спросила Элиза.
Мы с сестрой Гидеона пекли печенье с тройной порцией шоколадной крошкой. К счастью, мы как раз достали из духовки последнюю партию печенья и могли заглянуть в «Железные Чернила», чтобы посмотреть, что там происходит.
Показав ей сообщение от Молли, я сняла фартук, который был на мне.
— Святое дерьмо! — взвизгнула она, направляясь к двери. — Поторопись, пошли.
Мы быстро прошли пару кварталов до тату-салона, принадлежащего «Железным Изгоям», в то время как за нами следовал проспект. Гидеон и Блэйд ушли уладить кое-какие дела для Фокса, поэтому ему было поручено присмотреть за нами, пока они не вернутся в клуб ближе к вечеру.
— Как ты думаешь, от Виски кто-то забеременел, и он только сейчас узнал, что у него есть ребенок? — спросила я.
— Сомневаюсь в этом, — пробормотал проспект. — Никогда раньше не видел его с женщиной.
— Да, мне он не кажется таким, — согласилась Элиза.