Выбрать главу

— Ну, я не против поста одного из Конфетных Генералов, но соглашусь и на меньшее.

— Хм, свадьбу устроим через три дня. Галетт давно пора обзавестись мужем. Твою будущую должность обсудим после неё. А теперь свободен.

Нам разрешили свободно перемещаться по острову, пока велась подготовка к скорому торжеству, но к нам был приставлен сам Катакури, поэтому что-то вынюхивать специально не получилось. В какой-то момент его мрачная фигура мне настолько надоела, что я решил устроить ему приступ головной боли. Фишка воли наблюдения в виде предсказывания будущего очень выматывающая. А ещё, если кто-то постоянно его меняет, например, во время сражения, то к усталости добавиться и небольшая порция головной боли. Я с командой поочерёдно использовал волю наблюдения на максимуме изматывая Катакури. К концу первого дня у него полопались сосуды в глазах. Теперь его взгляд стал ещё более выразительным. Во второй день к глазам добавилась ещё и сильная головная боль. На третий день Катакури встретил нас сонным и тёмными кругами от бессонницы, выпивая какой-то крепкий алкоголь, пытаясь им заглушить боль. Но всё равно с упорством барана продолжал на нас использовать волю наблюдения, чтобы предсказать каждый шаг. Пусть продолжает мучить себя. Уверен, что в самый ответственный момент воля ему откажет. Её нельзя постоянно использовать.

Эти три дня мы не только изводили одного из генералов Шарлотты Линлин, но ещё изучали остров и знакомились со множеством людей. В том числе с членами семьи Шарлотта. Поразительно то, что Линлин практически всегда была беременна, но продолжала активно пиратствовать. Может поэтому некоторые её дети немного того? Нам так же встретилась будущая невеста Клауна. Женщиной она была довольно интересной, хотя и довольно скупой на эмоции с незнакомцами. К браку по расчёту отнеслась как-то слишком равнодушно, сказала, что уже давно его ожидала.

Наконец настал день торжества. Цезаря мы на последние наши деньги переодели в белый смокинг и буквально выпнули на свадьбу, так как тот почему-то начал в самый ответственный момент артачиться, отказываться выходить за Галетт. Пришлось напомнить ему, что он сам согласился на эту авантюру, мол, мы давно могли славно погибнуть при штурме этого острова, а он возжелал отвлечь Большую Мамочку другим способом. Помогло, Цезарь смог собраться и гордой походкой пройти к алтарю, где его уже ждала невестка.

— Ох, мой милый друг Катакури, что же на свадьбу своей собственной сестры ты оделся так неподобающе, да ещё пришёл таким выжатым? — спросил я у Конфетного генерала, поправляя бабочку на своей шее, — Может тебе стоило отлежаться, отдохнуть и только потом приходить уже к застолью?

На торжество были приглашены множество лиц. Я насчитал три сотни человек. Тут была почти вся верхушка офицеров Большой Мамочки, несколько журналистов, пара приглашённых гостей и конечно сама Енко. Все люди сидели за небольшими круглыми столами и… Напивались. Пираты же, что им ещё делать? Тем более свадьбы у Большой Мамочки поставлены на поток. Каждый месяц кто-то из её детей обретает себе пару до конца жизни. Кстати, забавно то, что Линлин поставила золотой кулак прямо посреди зала на постаменте, хе-хе…

— Я всё ещё не доверяю тебе и твоей команде, Эйглис. Кстати, а где твой первый помощник и…

— Тихо, начинается, — перебил я Катакури сильным ударом локтя, когда заиграла торжественная музыка, отмечая про себя, что он его не остановил и не увернулся, — Не мешай мне своей болтовнёй наслаждаться таким замечательным событием.

Катакури зашипел на меня, словно какой-то кот, и побуравил взглядом, но не добился какой-либо реакции. Я продолжал внимательно слушать священника, который с постным лицом поздравлял нас за то, что мы собрались тут сегодня по такому замечательному поводу… наконец закончив свою речь, он спросил у Цезаря, берет ли он в жены Шарлотту Галетт.

— Эм, а можно мне минутку на раздумье? — как-то нервно спросил Цезарь как раз таки после целой минуты молчания, которая напрягла почти всех в зале.

— Замечательно, — по своему трактовал слова Клауна священник и, взглянув на невесту, продолжил, — Шарлотта Галетт, берёшь ли ты Цезаря Клауна в свои мужья?

После вопроса священника, я в первые увидел на лице Галетт улыбку за всё время знакомства.

— Нет! — с этими словами она вытащила пистолет, спрятанный под платьем и чуть ли не выстрелила в учёного.