— Барон Арвидорский? — лорд задумался. — Он не говорил, кто его отец?
— Знаете, между нами не было такой доверчивости. О своей родне мальчишка не говорил.
— Как ты уговорил мага не активировать гравитоны на уничтожение? Он согласился на сотрудничество?
— Сначала мне так показалось, тем более что барон выдвинул условие: уничтожить экипаж, чтобы скрыть свое предательство.
— Но ведь в королевском штабе не дураки сидят, — удивился лорд, — там бы сразу сообразили, что дело нечистое. Гравитоны может отключить только привязанный к ним левитатор. Насильственное прерывание связи — это неизбежная гибель корабля.
— Я об этом тоже подумал, но не стал давить на парня, сослался лишь на необходимость довести его условие до командования отряда. К сожалению, вбитые в голову положения Устава сотворили то, что привело к гибели двух фрегатов и кучи народа.
— Это не положения им вбивают, — хмуро возразил лорд, — а некий код, связку магических ограничений, о которых молодые левитаторы не знают, когда начинают учебу в академиях. Опытные магистры делают это столь замысловато, что никто ничего не замечает.
— Всеобщая необходимость для магов?
— Слишком любопытен, Фарли, — Келсей холодно взглянул на меня. — Пить будешь?
— Я уже напился кислятины, — сморщился я, — не полезет.
— «Идумейское» тоже? — лорд засмеялся и самолично налил в бокалы вино аристократов. Причем, все необходимое он с ловкостью волшебника достал откуда-то из-под столика. — Пей. Забыл уже, каково истинное вино на вкус?
— Зачем вы меня позвали, милорд? — спросил я напрямик, и не став ломаться, отпил пару глотков нектара. — В прошедшей акции нет ничего удивительного. Обычная война обычных людей. Маги здесь только мешаются.
Лорд засмеялся, трясясь крупной дрожью, легко, от души. Вытер ладонью выступившие на уголках глаз слезы.
— Да, иногда эти баловни судьбы лезут не в свойственные им дела…. Я поговорил со многими бойцами, успел, знаешь ли…. Интересно мне стало. После гибели «Дампира», коей я касаться не намерен, у тебя появились странности.
— Какие? Внешность изменилась? — скривил я губы. Боязни не было. Лорд не до такой степени провидец, чтобы раскрутить клубок этих самых странностей, начиная от моего подселения в тело фрегат-капитана Фарли.
— Стал моложе после ранения, как сказали сами слуги твоего поместья, — лорд сделал глубокий глоток, — я ради интереса поговорил с ними, уже после того случая, когда ты перешел дорогу Магранам. Потом имел беседу с девушкой… Дагией, кажется? Она поведала мне очень интересную историю, как ты расправился с дворянчиками и бандитской швалью. Необычно, зло, жестко пресек их попытки убить тебя. Откуда навыки «ночных теней» у моряка-воздушника?
— А еще что нарыли? — я незаметно сжал кубок, сделав зарубку насчет «ночных теней». Что это еще за звери?
— Нарыл? — удивился лорд. — Тебя заносит, рядовой! Ты же не с простолюдином разговариваешь! Следи за языком!
— Извините, милорд, — я привстал, сжимая зубы, чтобы не сорваться, но по взмаху руки Келсея сел на место. — Действительно, язык развязался не в ту сторону.
— Ладно, продолжу…. Я уже успел встретиться с твоими товарищами из отряда. Некоторые рассказали о тебе тоже много забавного. Ну, это для них забавы, потому что дальше своего носа не видят. Некий Леон Ардио недоумевает, почему профессиональный моряк, дворянин, аристократ так плохо владеет длинными клинками. Действительно, я тоже недоумеваю. А вот с ножами у тебя выходит не в пример серьезнее. Техника боя приближена к пакчетским пластунам. Рич, кажется…. Да, именно он указал на эту странность. Хотя, тоже удивляется, что техника похожа, но совершенно другая.
— В чем же она странная? — я расслабился.
— Хват рукояти другой, работа кистью очень пластичная, более жесткая защита с одновременным переходом в атаку. Стараешься при ударе нанести максимальный урон врагу. Пластуны обычно довольствуются бросками ножей с дистанции, но если вступают в бой — принимают удары на клинок. А ты же часто применяешь для своей защиты руки. И не боишься. Откуда это?
Не дожидаясь ответа, Келсей резко встал, прошел куда-то вглубь шатра и вернулся оттуда с двумя широкими поясными ремнями, на каждом из которых висели ножны с торчащими из них рукоятями. С шумом бросил ремни на стол. Кивнул.
— Выбирай, что по нраву.
Я, стараясь сохранять невозмутимое выражение на своем лице, скрывая легкое обалдевание, вытащил ножи и внимательно рассмотрел их. Обычные, хорошо закаленные, видно, что за ними ухаживают. Без зазубрин, отлично заточенные. Широкие лезвия, плавно сужающиеся к острию. Изящные ручки. Одна из тщательно отшлифованной кости неведомого животного, а другая — деревянная, потемневшая от времени и частого пользования. Не замагиченные, на них даже рун нет. Обычные узоры в виде виноградной лозы у основания.