Наблюдая за всем этим, я ощутила лёгкую тошноту.
— Может, ты был прав, — пробормотала я, обращаясь к Мэйгару.
— По поводу чего в этот раз?
— Я начинаю думать, что это была плохая идея.
Охранник бросил на меня вопросительный взгляд, но я его едва заметила. Действительно ли я хотела видеть, где жил Ревик? Я практически уверена, что узнаю больше вещей, чем мне хотелось бы знать. Чем выше мы поднимались, тем сильнее болел мой живот, пока я не начала задаваться вопросом, какого ж черта со мной не так.
Очевидно, Мэйгар удивился не меньше меня. Он поддел меня локтем.
— Ты выглядишь так, будто тебя вот-вот стошнит, — произнёс он уголком рта. — Что случилось?
Я покачала головой, бросив на него раздражённый взгляд.
Лифт издал тихий сигнал, и двери раскрылись. Охранник пальцами в перчатках показал нам идти дальше по коридору. Когда мы вышли, он улыбнулся мне и подмигнул, нажимая кнопку, чтобы спуститься обратно.
Ему не нужно было утруждаться показыванием направления. Тут имелась всего одна дверь. Здесь не было никаких опознавательных знаков, никаких табличек. Из потолка торчала небольшая камера с обзором в 360 градусов с затемнённым шариком, защищающим линзы.
— Мы будем стучать? — спросила я почему-то шёпотом.
Мэйгар поднял связку ключей и позвенел ими.
— Зачем? — спросил он и наклонился к замку, но дверь внезапно распахнулась, открывая невысокого жилистого мужчину лет тридцати, с широким лицом и редеющими каштановыми волосами. Мы с Мэйгаром оба встревоженно отпрянули.
Мужчина тоже выглядел ошарашенным.
Посмотрев на него, я невольно задалась вопросом, не сдали ли помещение в аренду. Мужчина перевёл взгляд между Мэйгаром и мной, затем остановился на мне — почти как будто узнал меня.
Я нерешительно шагнула вперёд.
— Мы друзья Дигойза Ревика, — сказала я. — Он жил здесь. Мы всего лишь пришли забрать кое-какие его вещи. Если мы пришли слишком поздно, может, вы подскажете нам, куда их переместили, или кто может…
— Я знаю, кто вы, — выпалил мужчина.
Я почувствовала, как напрягся Мэйгар.
Сделав вдох, я сказала:
— Не думаю, что мы знакомы, мистер…?
— Эддард, — он грациозно отступил от дверного проёма. — Прошу, следуйте за мной, — когда я засомневалась, Эддард повторил более настойчиво. — Прошу, мэм. Идёмте со мной.
Я взглянула на Мэйгара, который медленно качал головой с непреклонным видом.
Когда я кивком головы показала, что мы должны последовать, он снова помотал головой. Однако когда я шагнула вперёд, Мэйгар сделал то же самое, помедлив лишь для того, чтобы вскинуть руки, словно говоря «Ладно, но это ужасная идея».
Я знала, что Мэйгар прав. Следовать за незнакомым мужчиной в правительственное здание, которое ранее занимал якобы террорист-видящий — это весьма беспечно. Никто из нас не мог рисковать и использовать экстрасенсорные способности. Квартира, скорее всего, находилась под наблюдением вне зависимости от того, кем был этот парень. Но я решила, что мы могли рискнуть войти сейчас или спасаться бегством и надеяться, что нам позволят унести ноги.
При первом варианте у меня хотя бы имелся шанс получить то, за чем мы пришли.
Когда человек ушёл на несколько шагов вперёд, Мэйгар подошёл ближе и опустил губы к моему уху.
— Мы в здании, которое принадлежит британской армии, — пробормотал он. — Идём за мужчиной, который говорит, что знает, кто ты.
— Все будет хорошо, — сказала я ему.
— Правда, что ли? Как обнадеживающе.
— Просто доверься мне. Пожалуйста, Мэйгар.
Он посмотрел на меня так, словно у меня диагностировали травму мозга, но когда я не дрогнула, лишь пожал плечами и пошёл за мной.
Я так напряжённо сосредоточилась на мужчине перед нами, что едва замечала сам дом. Однако как только мы добрались до первой лестницы, я осознала, что отвела взгляд от спины человека и внезапно увидела высокие стены, обитые деревянными панелями, потолки, бронзовые скульптуры, картины и каменные полы. Гобелены размером с пол всей моей квартиры покрывали одну из стен в главном коридоре. Они выцвели с возрастом и выглядели так, словно им место в музее.
Даже стены недавно отполировали.
Когда мы проходили слева от гигантской мраморной лестницы, тханка того Будды с множеством голов привлекла мой взгляд. Уставившись на тханку размером с одеяло, затем на лестничный пролёт ниже второго этажа, где я заметила массивную вазу, похожую на китайскую, я поймала себя на мысли, что может быть, это все же вещи Ревика, ждущие аукциона. Я позволила взгляду подняться выше, замечая сводчатый купол над лестницами. Овальное окно с меньшими, но такими же узорными ионическими колоннами окаймляло его как колокольня кафедрального собора.