Выбрать главу

— Стоп-стоп-стоп! Я не настолько умен… Давай попроще? — схватившись за голову, взмолился Фиро.

— Представьте, что Силард — это головной офис, а я — дочерняя компания. Мое сознание — это директор. А головной офис в любой момент может уволить директора дочерней компании…

— Другими словами?..

— Другими словами, стоит Силарду этого захотеть, и я умру…

После этих слов впервые за весь разговор Фиро сердито нахмурился.

— Какого… Да как он смеет?!

— Для него я, наверное, что-то вроде дочери…

— Какой родитель по одному своему хотению станет убивать родную дочь, тем более будет ей этим угрожать?! Даже не думай, слышишь, такая красивая девушка, как ты, просто не может быть дочерью такого коварного старикашки, и на лицо вы совсем не похожи! Я тебе гарантирую!.. В общем, на этот счет можешь не волноваться.

— Но… как…

— Говорю же, не волнуйся! И вообще, его уже наверняка Майза с ребятами хорошенько отделали…

Но его прервали.

— Свидание средь бела дня?.. Современная молодежь, смотрю, совсем распустилась.

Обернувшись, Фиро увидел знакомое лицо.

— А… Вчера…

— Даллас… Что вы тут делаете? — Эннис удивилась не меньше Фиро.

— О-ба-на… И красотуля здесь… Считай, повезло.

Только тогда Фиро заметил в руках стоящих позади Далласа двух парней «томми-ганы».

— Это еще что такое?

— А то не видно… Пистолеты-пулеметы же. Хха-ха-ха…

Парни, усмехнувшись несмешной шутке, прицелились.

— Да, красавица, специально для тебя рассказываю… Мы с Силардом твоим разбегаемся. А сюда мы пришли, чтобы прикончить этого пацана. Считай это нашей прощальной вечеринкой в этом городе… Ты, кстати, нас ведь тоже от души потрепала, так что, не обижайся, но будет справедливо пристрелить и тебя тоже.

Даллас с приятелями знали, что Эннис бессмертна, но не сомневались, что успеют сбежать, пока она будет исцеляться.

— Есть что сказать на прощанье, пацан?

— Не будете столь любезны поведать, откуда у вас эти пулеметы, Даллас?

Вопрос этот задал не Фиро.

Даллас медленно обернулся, и ему в голову уперлось пистолетное дуло. Та же участь постигла и его приятелей, которых взяли на себя Кит и Берга.

— Э… Эй-ей… Лак… Не шутите так…

— Отвечайте на вопрос…

Дуло пистолета Лака сильно вдавилось Далласу между бровями.

Почему они здесь? Даллас, который был уверен, что Гандоры никак не могли узнать, что это они убили тех четвертых в их офисе, в панике перебирал варианты для побега. Ведь если им прострелят головы, пока они будут исцеляться, Эннис успеет доставить их Силарду, и тогда преимущество от обладания неуязвимым телом тут же сойдет на нет.

— Эти пулеметы… Их прятал этот пацан, Фиро, а мы их нашли… — не моргнув глазом, соврал Даллас. И торопливо продолжил, не давая Эннис шанса возразить. — Вы понимаете, мы со вчерашнего дня за ним следили, хотели его проучить… И тут смотрим, он с пулеметом идет к вашему офису! А потом оттуда пальба и крики…

Даллас решил обвинить во вчерашнем налете Фиро. Разумеется, эту ложь быстро раскроют, но ему хватило бы и секунды сомнения… Пусть только это дуло хотя бы немножко опустится… Если ему выстрелят в голову, тогда все пропало, но если куда-нибудь в другую часть тела, потеря сознания ему уже едва ли будет грозить, а значит, он успеет выхватить нож и перерезать этому Лаку горло…

— Откуда вам известно о том, что случилось этой ночью? Об этом еще даже в газетах не писали?

— В смысле? Так я же говорю, мы пошли за Фиро…

— Вы серьезно думали, что мы на ножах с Мартиджо?

— А?

— Вчера вечером… мы все трое были вместе с Фиро.

— Что…

— Праздновали повышение нашего близкого друга, практически брата, с которым мы выросли по соседству… До самой ночи… Как раз, когда убивали Майка и остальных!

Громыхнул выстрел, и часть головы Далласа разорвало пулей. Кит и Берга тоже нажали на курки. Двое парней с развороченными черепами, не выпуская пистолетов-пулеметов из рук, повалились на землю.

— Не все же тебе одному отдуваться, — хмыкнул Берга.

Кит тоже усмехнулся.

Их младший брат стыдливо произнес:

— Простите, Бер, Кит… Я все-таки сорвался…

— Не переживай, — впервые за почти целые сутки открыл рот Кит.

В разговор вмешался Фиро:

— Я ваш должник.

— Нет… Мы услышали стрельбу, решили зайти с заднего выхода, а тут вы… Фиро… Можешь объяснить, в чем дело, а то мы вообще ничего не понимаем?

— Позже я все объясню, обещаю. А сейчас мне нужно найти нашего дона… Ой… — Фиро запнулся, сообразив вдруг, что так и не знает имя девушки в костюме.

Эннис тем временем мучилась сразу множеством вопросов. Кто эти трое? Стоит ли ей рассказать о неуязвимости Далласа и его приятелей? И самое главное, представляет Фиро угрозу или нет?

Хотя она не могла не признать, что уже не воспринимала его как врага…

— Слышь, Кит, — спросил Берга, — чё будем делать с трупами?.. А нет, погодите… Лак, у них же в руках «томми-ганы», это не сойдет за самооборону?

— Стойте! — закричала Эннис, так и не успев ни до чего додуматься, слова будто сами сорвались с языка. — Их нужно как можно скорее связать!

Фиро и Гандоры недоуменно на нее посмотрели.

— Они тоже… не до конца, но все-таки бессмертные…

— Что?

— Хм? Эй, что она болтает? — Берга обернулся к убитым хулиганам. — Они же трупы трупами… — он вдруг осекся. — Какого?..

Размозженные головы были целы и невредимы. И глаза всех троих хулиганов были широко открыты.

— Чё за…

В следующий миг тело Берги крупно затряслось от серии выстрелов, прошивших его снизу вверх.

— О-о-о… о…

Из ран на груди вырвались фонтанчики крови, и Берга с громким глухим звуком рухнул плашмя на землю.

— Бер?..

— Берга!

Ни его братья, ни Фиро с Эннис не успели понять, что произошло.

— Как так… почему они так быстро исцелились…

Эннис не знала, что этим троим уже раз простреливали головы, и процесс восстановления тканей проходил по уже проторенному пути, что заняло значительно меньше времени. Кроме того, организмы хулиганов были намного моложе старческих, которые привыкла наблюдать девушка, что тоже, скорее всего, повлияло на скорость.

Видимо, из-за мгновенной «смерти» сознание Далласа, несмотря на повреждение мозга, не успело отключиться, поэтому, как только его тело исцелилось, он тут же пришел в себя.

Хулиганы, обойдясь на этот раз без высокомерных улыбок, навели пистолеты-пулеметы на оставшихся четверых людей.

По переулку разнесся грохот пальбы.

— Ты слаб… И это все, чему ты научился за последние два столетия?

Майза лежал на полу. Сломанная рука медленно восстанавливалась.

— Вижу, ты дошел до определенного уровня собственными силами, но я нашел куда более рациональный способ. Я отбирал достойных бойцов и давал им полуфабрикат… Ах да, его я создал на основе той половины формулы, что знал твой младший брат, от старости он не избавляет, но неуязвимостью наделяет. Так вот, смысл в чем… — продолжал Силард, неторопливо, шаг за шагом приближаясь к все еще не закончившему исцеление Майзе. — Оказалось, поглощение доступно лишь нам, испившим совершенный эликсир. Короче говоря, я давал свой полуфабрикат этим бойцам, а потом их поглощал. Более быстрого и эффективного освоения боевых искусств нельзя и придумать, как считаешь? Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Он снял крышку с деревянного ящика, что продолжал стоять на столе, и убедился, что бутылки все еще полны.

— Так и знал, что ты никому его не дал…

— О чем ты?

— О, так ты не в курсе? Этот тот самый эликсир, что мы когда с тобой выпили… Мне наконец-то удалось собственными силами воссоздать его формулу.

В действительности ее открыл нанятый составитель, но Силард приписал все заслуги себе.