За кассой стояла молодая женщина. О чем я только думал, тот молчаливый старик-продавец ведь не был бессмертным… Но мне почему-то вдруг стало ужасно грустно.
В этот миг стоящий рядом со мной высокий мужчина, на вид лет на десять старше Фиро, взял с полки бандану яркого светло-зеленого цвета.
— Майза Аваро, — вырвалось у меня прежде, чем я успел себя остановить.
Мужчина повернулся ко мне и что-то сказал, но, к сожалению, я в английском ни в зуб ногой.
Только и смог, что несколько раз повторить «сорри». Так он и ушел, недоумевающий.
Майза. Он вернулся. Я откуда-то знал. Это точно был Майза.
Сначала я, сам того не желая, выиграл главный приз в лотерее, затем меня ограбили не где-нибудь, а на подконтрольной клану Мартиджо территории… Из тридцати тысяч полицейских во всем Нью-Йорке меня выслушал именно Пол Ной… И, наконец, я умудрился ляпнуть ту же самую фразу, что когда-то произнес Ной-старший… Плюс моя невосприимчивость к страху… Это ж какая вероятность, чтобы все так сошлось?
Помнится, в начале этого дня я жаловался на судьбу… Но, возможно, на самом деле мне сегодня несказанно повезло.
Находиться в плену вечности. В плену нескончаемой спирали судьбы. Кто знает, может, и я сам, встретив Майзу и тем самым замкнув произошедшую со мной цепь «случайностей», тоже оказался заперт внутри нее.
Под эти размышления я незаметно для себя вернулся в аэропорт Нарита.
Лето 2002 года. Икэбукуро.
Душная, точно я в сауне, комната в три татами. Тоже, в определенном смысле, напоминает тюремную камеру.
Обливаясь потом, проверил привезенные для родственников и друзей сувениры… и фотоаппарат.
Внутри пластикового контейнера для фотопленки, который я в итоге так ни разу и не открыл…
Спасибо, что выслушали до конца.
…лежали написанная корявой хираганой записка и три бумажки по сто долларов.
Те самые, что я заплатил Фиро.
Он, конечно, пообещал приехать, но, чувствую, на паспортном контроле ему зададут немало вопросов из-за возраста.
Мне уже не терпится это увидеть.
Думая о всяких глупостях, я и сегодня жду международное письмо.
Послесловие
Большое спасибо, что дочитали до самого послесловия такого новичка, как я.
В этой истории сложно выделить главных героев, но я буду безмерно рад, если по мере прочтения вам кто-то понравится и вы начнете воспринимать его или ее таковыми.
Идея написать историю, где временем действия будет эпоха «сухого закона», пришла мне в голову после прочтения в книге Лоуренса Бергрина «Капоне: человек и эпоха» (издательство Сюэйся) про Элиота Несса.
Герой эпохи «сухого закона» Элиот под конец жизни стал алкоголиком, от него ушла жена, он оставил службу… Эта история меня тронула, а затем я расхохотался. Подумать только, ну и шутка! И ради этого Элиот Несс прожил свою жизнь, чтобы завершить ее такой совершенно не смешной шуткой?
И точно в продолжение ее существует мнение, будто Капоне сам сидел на кокаине. Самый, пожалуй, знаменитый в мире босс мафии попрал часто встречающееся в авантюрных романах правило, что де «руководство мафий наркотики не употребляют, потому что лучше кого бы то ни было понимают их опасность». Какие ироничные были времена, подумал я.
Хотя это не более чем иллюзия, и в современном мире полно подобных примеров. Но все же благодаря многочисленным фильмам, та эпоха легендарных гангстеров и охотящихся на них правоохранительных служб кажется страшно романтичной.
И мне подумалось, может, это потому что мы воспринимаем то время и существующие тогда преступные организации как нечто «из другого мира»? Во-первых, потому что они существуют в прошлом, а мы в прошлое попасть не можем, будь даже это такой уникальный период, когда властвовал «сухой закон». Во-вторых, потому что, несмотря на то что криминальный мир существует и сейчас, в повседневной жизни большинство из нас напрямую с ним не пересекается.
Получается такое наслоение удивительного на необычное. И я подумал, а если добавить к этому еще и нечто откровенно фантастическое? Это и послужило началом.
Так, на волне вдохновения я написал эту историю, хотя сейчас каждый день не устаю усмехаться тому факту, что все могло так далеко зайти. Прямо-таки еще одна несмешная шутка.
Ну что ж, возможно, кто-то из вас встретился с этим термином впервые, но «каморра» – существующая на самом деле организация.
Если честно, на слух японца не самое впечатляющее слово. Если спросите меня, я бы предпочел, чтобы название этой организации, по крайней мере, какой она представляется мне в воображении, звучало как-нибудь помощнее, что ли. Тем не менее, это одно из трех крупнейших итальянских преступных сообществ – мафия, каморра и ндрангета.
Распространено мнение, что в отличие от немногословных и равнодушных мафиози каморристы хоть и жестоки, но зато веселые и любят поболтать. На деле, если мафиозный босс в жизни не признается в том, чем он занимается, главы ячеек каморристов, случается, открыто о себе заявляют.
Решив, что подобные качества подойдут для «Шумихи», я погрузился в изучение мафии и каморры… Но эта тема оказалась настолько сложной, что, признаюсь, в этой книге мне удалось описать далеко не все их привлекательные черты и лишь поверхностно затронуть темные стороны деятельности этих преступных организаций.
В наглой надежде, что когда-нибудь мне выпадет шанс развить эти темы, я думаю наметить сюжеты следующих томов серии.
Задействовав два из трех крупнейших итальянских преступных сообщества, я думаю когда-нибудь написать и о ндрангете… Ндрангета… Еще менее вдохновляющее название, чем каморра, да что же это такое.
И вообще, чем ломать голову над такой ерундой, для меня сейчас намного важнее развивать писательский навык и копить идеи для будущих книг. А перед этим предстоит еще более сложная задача: закончить университет…
Я только начинаю свой путь писателя, но очень надеюсь, что судьба когда-нибудь вновь сведет нас вместе.
*Далее идут слова благодарности, если нет желания их читать – смело пропускайте.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех редакторов, что прочли и отобрали мою работу для участия в конкурсе, а также уважаемых судий, поставивших ее на первое место, что стало для меня не только великой честью, но и редчайшим Шансом.
Спасибо моим друзьям и знакомым, встреченным мною во время бесконечных поисков на просторах интернета. Особенно всем из города С и нескольким моим друзьям, которые за день до отправки работы в издательство в пух и прах разнесли мою писанину и скрупулезно указали на все нуждающиеся в исправлениях места.
Моей семье за теплую поддержку меня, несмотря на мой выбор заняться таким ненадежным делом, как писательство.
Моим старшим товарищам из «Дэнгэки Бунко» за помощь на церемонии награждения и на «Десятилетии Дэнгэки».
Коллегам по церемонии, награжденным в номинациях «новелла», «иллюстрация» и «комикс».
Главному редактору Судзуки за всё, что он для меня сделал и продолжает делать, и всем работникам Media Works.
Наконец, великой Кацуми Энами, которая своими потрясающими иллюстрациями придала главам неповторимый стиль.
Я очень и очень сильно вам благодарен.
Невозможно представить, сколько раз до меня использовали эти слова, но я, перейдя на сторону тех, кто их пишет, делаю это от чистого сердца:
«И самое главное, огромное спасибо вам, что взяли в руки эту книгу».
Ноябрь 2002 года.
Рёго Нарита