«Алекс Гротт. Седьмая Звезда» Лера Любченко
В тексте есть: другие миры, космоопера, пираты
Отличное, динамичное начало сразу настраивает на экшн. Главный герой волшебным образом за несколько абзацев умудрился заручиться моей симпатией. Некоторая доля чёрного юмора сделала текст более живым и интересным. Написано гладко, чисто, читать легко. Автору удалось передать непростую атмосферу жизни Александра, его характер. Но в прологе он мне показался более живым и настоящим, хотелось поскорее стянуть с него мундир и уже отправить заниматься делом. Любителям фантастики и приключений будет интересно. Похоже, что интриги и политика тоже будут присутствовать. А может и заговор против правящей власти?
«Иной мир. Книга первая. Разрывая границы» Валентина Колесникова
В тексте есть: авторские расы, любовное фэнтези, оборотни
Неплохое атмосферное начало с приятной героиней. Она чем-то цепляет, хотя образ мыслей разрушает образ деревенской травницы. Постоянно кажется, что сейчас она соберёт вещички и пойдёт на электричку в город, чтобы съездить за новыми джинсами. Слова типа «априори», «эволюция», таким юным девам знать вроде не положено, хотя как знать. И диагноз она ставит на глазок лихо. Каким образом она смогла у раненого зверя определить отсутствие внутреннего кровотечения?
А с другой стороны, повествование живое. Таинственный барьер, наличие магии в мире, пропавшие родители, странный волк с кулоном - это всё обещает приключения и увлекательную историю. В первой главе проходит около полугода, но толком ничего не происходит.
Есть некоторая путаница в природно-погодных условиях. Начинаем с жаркого лета, переходим к вот-вот приближающимся заморозкам, а потом оказывается, что на дворе осень. И всё это на первой странице. Трудно было погрузиться в мир ГГ. Вроде и домик в лесу, а приёмная семья деревенские жители. И в то же время в лесной избушке есть коридор и комнаты. Множество книг в коробках, ключи... Досадно много подобных мелочей, мешающих цельно воспринимать текст. Ему нужна серьёзная редактура или хотя бы опытная бета. Много перегруженных предложений, канцеляризмов и несогласованности.
"Ошибка императрицы - или нелегко быть ведуньей" Елена Истомина
В тексте есть: любовный треугольник, приключения и магия, фентези мир
В первой главе автор знакомит нас со своей героиней. Вполне обычная женщина, преданная своему мужу, что подкупает. История с его исчезновением интригует. Про мужчину читатели узнают досадно мало, чуть о внешности да о кулинарных предпочтениях.
Несколько скомканной показалась часть про Хранительниц книги. Хотелось бы больше информации о них, а не болтовни в парикмахерской. Само попадание с альтернативой замуж или на казнь тоже интригует.
У меня сложилось ощущение, что текст набирался на телефоне, хотя даже нынешние телефоны подчёркивают ошибки красным и предлагают правильный вариант. Ему нужна серьёзная корректорская правка, иначе восприятие сильно осложняется.
«His Wife» Катриша Клин
В тексте есть: любовное фэнтези, постельные сцены
К автору этой книги у меня много вопросов. Зачем было называть книгу по-английски? Почему «невестка» демона. Невестка - это жена сына или брата. Опять же книга «Его жена», а в тексте везде «невестка», иногда невеста.
В первых главах обычно уже виден конфликт, но мне его понять не удалось. В первой главе речь о невесте демона и таинственной сделке. Вроде демонам нужна и важна невеста, но далеко не всегда они приходят несчастным на помощь. Из второй главы следует, что демон и человеческая женщина могут зачать ребёнка в том случае, если они истинная пара. И тогда о какой сделке речь?
Потом становится понятно, что демоны не могут долго находится в мире людей, но как-то обеспечивать безопасность матерям своих детей они должны. Иначе всё сводится к бесконечной череде мучительных смертей среди женщин. Не совсем понятен уровень развития общества в книге. То ли альтернативная история земли, то ли выдуманный мир. Хочется внести ясность в несколько сумбурное повествование.